Padre Fábio de Melo - Nos Rumos da Berlinda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Padre Fábio de Melo - Nos Rumos da Berlinda




Nos Rumos da Berlinda
По направлению к Берлинде
Eu descanso a voz na voz da multidão
Мой голос сливается с голосами множества,
Que te aclama e te conduz em procissão
Которые приветствуют Тебя и несут в процессии.
Sou romeiro nesta Terra
Я паломник на этой Земле,
Que ansioso agora espera
Который с трепетом ожидает
O momento de te ver passar por mim
Момента, когда увижу Тебя,
Neste canto do Brasil ó Mãe de Deus
В этом уголке Бразилии, о Матерь Божья.
És do povo a voz que sempre chega aos céus
Ты - голос народа, который всегда достигает небес.
Índia terra onde a arte é sabor que se reparte
Индия - земля, где искусство - это вкус, которым делятся,
E enfeita as longas ruas de Belém
И украшают им длинные улицы Белена.
Na alegria desta cor Marajoara
В радости этих цветов Мараньяна
Nosso Círio se ilumina pra te ver
Наш Сирио освещается, чтобы видеть Тебя.
Pois na alma Paraense é sempre outubro
Ведь в душе параэнсе всегда октябрь,
E a alegria não desiste de vencer
И радость не сдаётся в борьбе за победу.
E quando a luz do dia iluminar o nosso chão
И когда свет дня осветит нашу землю,
E a corda pelas ruas enlaçar meu coração
И верёвка на улицах оплетёт моё сердце,
Irei sofrendo as dores do meu povo
Я буду страдать вместе с моим народом,
Que luta e não desiste de sonhar
Который борется и не перестаёт мечтать.
De todos os recantos desde o Norte até o Sul
Из всех уголков, от Севера до Юга,
De todos os lugares se encaminham procissões
Отовсюду направляются процессии,
Que vão seguindo os rumos da Berlinda
Следующие по направлению к Берлинде,
Sabendo que o teu Filho nela está
Зная, что Твой Сын в ней.
E assim vou te seguindo, Senhora de Nazaré
И так я следую за Тобой, Senhora de Nazaré,
Quem anda nos teus passos não se perde de Jesus
Кто идёт Твоими стопами, не потеряет Иисуса.
De Círio a Círio aos poucos
От Сирио к Сирио, постепенно
Vou subindo na estrada que me levará aos céus
Я поднимаюсь по дороге, которая приведёт меня к небесам.
FONTE: Comunidade Pe. Fábio de Melo (Belém-PA)
ИСТОЧНИК: Сообщество о. Фабио де Мело (Белен-ПА)





Writer(s): Padre Fábio De Melo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.