Padre Fábio de Melo - Nunca Pare de Lutar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Padre Fábio de Melo - Nunca Pare de Lutar




Nunca Pare de Lutar
Never Stop Fighting
O que vem pra tentar ferir
What comes to try to hurt
O valente de Deus
The mighty man of God
Em meio às suas guerras?
In the midst of his battles?
Que ataque é capaz
What attack is capable
De fazê-lo olhar pra trás
Of making him look back
E querer desistir?
And want to give up?
Que terrível arma é
What terrible weapon is
Usada pra tentar
Used to try to stop
Paralisar sua fé?
His faith?
Cansaço, desânimo
Weariness, discouragement
Logo após uma vitória
Right after a victory
A mistura de um desgaste
The mixture of exhaustion
Com um contra-ataque do mal
With a counterattack of evil
A dor de uma perda
The pain of a loss
Ou a dor da traição
Or the pain of betrayal
Uma quebra de aliança
A breaking of the covenant
Que é raiz da ingratidão
Which is the root of ingratitude
Se alguém está assim
If someone is like this
Preste muita atenção
Pay close attention
Ouça o que vem
Hear what comes
Do coração de Deus
From the heart of God
Em tempos de guerra
In times of war
Nunca pare de lutar
Never stop fighting
Não baixe a guarda
Don't let your guard down
Nunca pare de lutar
Never stop fighting
Em tempos de guerra
In times of war
Nunca pare de adorar
Never stop worshiping
Libera a Palavra
Release the Word
Profetiza sem parar
Prophesy without ceasing
O escape, o descanso, a cura
The escape, the rest, the cure
A recompensa vem sem demora
The reward comes without delay
O escape, o descanso, a cura
The escape, the rest, the cure
A recompensa vem sem demora
The reward comes without delay
O escape, o descanso, a cura
The escape, the rest, the cure
A recompensa vem sem demora
The reward comes without delay
O escape, o descanso, a cura
The escape, the rest, the cure
A recompensa vem sem demora
The reward comes without delay
O que vem pra tentar ferir
What comes to try to hurt
O valente de Deus
The mighty man of God
Em meio às suas guerras?
In the midst of his battles?
Que ataque é capaz
What attack is capable
De fazê-lo olhar pra trás
Of making him look back
E querer desistir?
And want to give up?
Que terrível arma é
What terrible weapon is
Usada pra tentar
Used to try to stop
Paralisar sua fé?
His faith?
Cansaço, desânimo
Weariness, discouragement
Logo após uma vitória
Right after a victory
A mistura de um desgaste
The mixture of exhaustion
Com um contra-ataque do mal
With a counterattack of evil
A dor de uma perda
The pain of a loss
Ou a dor da traição
Or the pain of betrayal
Uma quebra de aliança
A breaking of the covenant
Que é raiz da ingratidão
Which is the root of ingratitude
Se alguém está assim
If someone is like this
Preste muita atenção
Pay close attention
Ouça o que vem
Hear what comes
Do coração de Deus
From the heart of God
Em tempos de guerra
In times of war
Nunca pare de lutar
Never stop fighting
Não baixe a guarda
Don't let your guard down
Nunca pare de lutar
Never stop fighting
Em tempos de guerra
In times of war
Nunca pare de adorar
Never stop worshiping
Libera a Palavra
Release the Word
Profetiza sem parar
Prophesy without ceasing
O escape, o descanso, a cura
The escape, the rest, the cure
A recompensa vem sem demora
The reward comes without delay
O escape, o descanso, a cura
The escape, the rest, the cure
A recompensa vem sem demora
The reward comes without delay
O escape, o descanso, a cura
The escape, the rest, the cure
A recompensa vem sem demora
The reward comes without delay
O escape, o descanso, a cura
The escape, the rest, the cure
A recompensa vem sem demora
The reward comes without delay
Sem demora
Without delay
O Senhor trás o descanso
The Lord brings the rest
O Senhor trás o escape
The Lord brings the escape
Ele é a nossa cura
He is our cure
E trás a recompensa
And brings the reward
Sem demora
Without delay





Writer(s): Ludmila Murias Ferber Lino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.