Padre Fábio de Melo - Não foi tua culpa - traduction des paroles en allemand

Não foi tua culpa - Padre Fábio de Melotraduction en allemand




Não foi tua culpa
Es war nicht deine Schuld
Nem sempre na vida
Nicht immer im Leben
Se joga tão bem
Spielt man so gut
Se destroem as coisas
Man zerstört die Dinge
E os sonhos também
Und die Träume auch
Nossos olhos se enchem de lágrimas
Unsere Augen füllen sich mit Tränen
Lembrando o que aconteceu
Sich erinnernd, was geschah
Ninguém nunca nos disse
Niemand hat uns je gesagt
Ou tentou ensinar
Oder versucht zu lehren
Que alguns que se amam podem se odiar
Dass einige, die sich lieben, sich hassen können
Quando não se permite
Wenn man es nicht erlaubt
Ao amor respirar
Der Liebe zu atmen
O orgulho consegue ganhar
Schafft es der Stolz zu gewinnen
Eu sei não é fácil ver desmoronar tua felicidade
Ich weiß, es ist nicht leicht, dein Glück zerfallen zu sehen
Num castelo de areia
Wie eine Sandburg
Ouvir estas vozes na escuridão
Diese Stimmen in der Dunkelheit zu hören
Te acusando e reclamando
Die dich anklagen und sich beschweren
Não foi tua culpa
Es war nicht deine Schuld
E não te engane com isso
Und täusche dich nicht damit
Não foi tua culpa
Es war nicht deine Schuld
Liberta-te deste peso
Befreie dich von dieser Last
Não te tortures
Quäle dich nicht
Pensando que mal tens feito
Denkend, was du Böses getan hast
Se Deus não te acusa
Wenn Gott dich nicht anklagt
Ninguém mais tem o direito
Hat niemand sonst das Recht dazu
Não foi tua culpa
Es war nicht deine Schuld
Não tenha vergonha
Schäme dich nicht
Se queres chorar
Wenn du weinen willst
Tens uma ferida que deve curar
Du hast eine Wunde, die heilen muss
E se queres olhar a diante
Und wenn du nach vorne schauen willst
O passado se deve sarar
Muss die Vergangenheit heilen
Eu sei não é fácil falar de perdão
Ich weiß, es ist nicht leicht, von Vergebung zu sprechen
O ódio atrapalha e escurece a razão
Der Hass stört und verdunkelt die Vernunft
não busques culpados em teu coração
Suche keine Schuldigen mehr in deinem Herzen
Mas um refúgio onde possas amar
Sondern eine Zuflucht, wo du lieben kannst
Tenha coragem, e segue lutando
Habe Mut und kämpfe weiter
A muito por amar
Es gibt viel zu lieben
E Deus não pensa em deixar-te
Und Gott denkt nicht daran, dich zu verlassen
Se andam falando que a história acabou
Wenn sie sagen, die Geschichte sei vorbei
A verdade é outra
Ist die Wahrheit eine andere
Apenas está começando!
Sie fängt gerade erst an!
Não foi tua culpa
Es war nicht deine Schuld
Que não te enganem com isso
Lass dich davon nicht täuschen
Não foi tua culpa
Es war nicht deine Schuld
Liberta-te deste peso
Befreie dich von dieser Last
Não te tortures
Quäle dich nicht
Pensando que mal tens feito
Denkend, was du Böses getan hast
Se Deus não te acusa
Wenn Gott dich nicht anklagt
Ninguém mais tem o direito
Hat niemand sonst das Recht dazu
Tens mais uma chance de ser feliz
Du hast noch eine Chance, glücklich zu sein
Ainda podes dizer ao amor
Du kannst der Liebe immer noch sagen
Que Sim!
Ja!
Que Sim!
Ja!





Writer(s): Martín Valverde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.