Padre Fábio de Melo - Resposta - traduction des paroles en allemand

Resposta - Padre Fábio de Melotraduction en allemand




Resposta
Antwort
Hoje existe uma tristeza aqui dentro de mim
Heute ist eine Traurigkeit hier in mir
É a dor de ter traído o meu amor maior
Es ist der Schmerz, meine größte Liebe verraten zu haben
A ilusão falou mais forte, novamente me entreguei
Die Illusion sprach lauter, wieder gab ich mich hin
Ofendi quem mais me ama, me ocultei do seu olhar
Ich verletzte den, der mich am meisten liebt, verbarg mich vor seinem Blick
E em resposta a toda essa tua traição
Und als Antwort auf all diesen deinen Verrat
Te recebe com um sorriso, vem em tua direção
Empfängt er dich mit einem Lächeln, kommt auf dich zu
Te acolhe nos seus braços, te consola o coração
Nimmt dich in seine Arme auf, tröstet dein Herz
Te corrige com carinho e diz que acredita em ti
Korrigiert dich mit Zärtlichkeit und sagt, dass er an dich glaubt
Sabe entender meu coração
Er weiß mein Herz zu verstehen
Pois me conhece muito mais
Denn er kennt mich viel mehr
Bem mais do que eu sei de mim
Viel mehr, als ich von mir selbst weiß
Sua alegria é ver voltar o coração que se perdeu
Seine Freude ist es, das Herz zurückkehren zu sehen, das sich verirrte
Outra coisa não sabe fazer
Etwas anderes weiß er nicht zu tun
Outra coisa não sabe querer
Etwas anderes weiß er nicht zu wollen
A não ser te amar
Außer dich zu lieben
E em resposta a toda essa minha traição
Und als Antwort auf all diesen meinen Verrat
Me recebe com um sorriso, vem em minha direção
Empfängt er mich mit einem Lächeln, kommt auf mich zu
Me acolhe nos seus braços, me consola o coração
Nimmt mich in seine Arme auf, tröstet mein Herz
Me corrige com carinho e diz que acredita em mim
Korrigiert mich mit Zärtlichkeit und sagt, dass er an mich glaubt
Sabe entender teu coração
Er weiß dein Herz zu verstehen
Pois te conhece muito mais
Denn er kennt dich viel mehr
Bem mais do que sabes de ti
Viel mehr, als du von dir selbst weißt
Sua alegria é ver voltar o coração que se perdeu
Seine Freude ist es, das Herz zurückkehren zu sehen, das sich verirrte
Outra coisa não sabe fazer
Etwas anderes weiß er nicht zu tun
Outra coisa não sabe querer
Etwas anderes weiß er nicht zu wollen
A não ser amar
Außer zu lieben





Writer(s): Fábio De Melo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.