Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tom de Minas
Klang von Minas
Tom
de
Minas
Klang
von
Minas
Terra
onde
a
palavra
é
dom
Land,
wo
das
Wort
eine
Gabe
ist
Sons
de
Mil
tons
Klänge
von
tausend
Tönen
Terra
onde
das
esquinas
nascem
sons
Land,
wo
aus
den
Ecken
Klänge
geboren
werden
Tom
de
Minas
Klang
von
Minas
Terra
onde
a
arquitetura
é
dor
Land,
wo
die
Architektur
Schmerz
ist
Cor
de
mil
tons,
terra
onde
nascem
Prados
e
Drummonds
Farbe
von
tausend
Tönen,
Land,
wo
Prados
und
Drummonds
geboren
werden
E
o
cantar
de
mil
porteiras
Und
der
Gesang
von
tausend
Hoftoren
Faz
abrir
o
coração
Lässt
das
Herz
sich
öffnen
Do
Brasil,
que
pouco
a
pouco
Von
Brasilien,
das
nach
und
nach
Vai
colhendo
esse
clarão
Diesen
Glanz
erntet
Nossas
Minas
reluzindo
Unser
Minas,
leuchtend
Venturine,
pedra
azul
Aventurin,
blauer
Stein
Guimarães
colhendo
rosa
no
Sertão
Guimarães,
der
Rosen
im
Sertão
sammelt
Nossa
reza,
nossa
arte
Unser
Gebet,
unsere
Kunst
Tão
inteiros
vamos
nós
So
ganz
gehen
wir
No
remanso
do
Francisco
Im
Stillwasser
des
Francisco
Velho
rio
a
nos
levar
Alter
Fluss,
der
uns
trägt
Margiando
as
cidades
Die
Städte
säumend
Mineirando
o
meu
Brasil
Mein
Brasilien
nach
Art
von
Minas
prägend
Que
afina
a
sua
orquestra
Das
sein
Orchester
stimmt
Neste
tom
In
diesem
Klang
Tom
de
Minas
Klang
von
Minas
Terra
onde
o
dom
de
amor
é
são
Land,
wo
die
Gabe
der
Liebe
rein
ist
São
de
Miltons,
de
Heloisa,
Ana
Maria
e
José
Klang
von
Miltons,
von
Heloisa,
Ana
Maria
und
José
Tom
de
Minas
Klang
von
Minas
Terra
onde
o
artilheiro
é
rei
Land,
wo
der
Torjäger
König
ist
Rei
de
Miltons,
Nascimentos
König
der
Miltons,
Nascimentos
Tão
Arantes
nesse
chão
So
sehr
Arantes
auf
diesem
Boden
Nossa
voz
vem
de
Três
Pontas
Unsere
Stimme
kommt
aus
Três
Pontas
Nossos
pés,
Três
Corações
Unsere
Füße,
Três
Corações
Nossa
estima
vem
da
dor
Unsere
Wertschätzung
kommt
vom
Schmerz
Que
nos
uniu
três
vezes
mais
Der
uns
dreimal
mehr
vereinte
E
esse
jeito
de
heróis
Und
diese
Heldenart
Foi
Tiradentes
quem
nos
deu
Hat
Tiradentes
uns
gegeben
E
a
fogueira
foi
o
Santo
que
acendeu
Und
das
Feuer
hat
der
Heilige
entzündet
Nosso
laço
tem
trás
pontas
Unser
Band
hat
drei
Spitzen
Corpo
tem
três
corações
Der
Körper
hat
drei
Herzen
Para
amar
três
vezes
mais
Um
dreimal
mehr
zu
lieben
O
sol
que
vem
toda
manhã
Die
Sonne,
die
jeden
Morgen
kommt
Que
derrama
o
céu
na
terra
Die
den
Himmel
auf
die
Erde
gießt
E
torna
o
ouro
cor
de
anil
Und
das
Gold
indigoblau
färbt
Nesse
chão
choveu
estrelas
Auf
diesem
Boden
regnete
es
Sterne
Cruzeiro
do
Sul
Kreuz
des
Südens
Tom
de
Minas...
Klang
von
Minas...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fábio José De Melo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.