Padre Fábio de Melo - Trindade Humana - traduction des paroles en allemand

Trindade Humana - Padre Fábio de Melotraduction en allemand




Trindade Humana
Menschliche Dreifaltigkeit
Amar, o coração muda de lar
Lieben, das Herz wechselt sein Zuhause
Conjugação muda de tempo
Die Konjugation wechselt die Zeit
E o que é de fora, fica de dentro
Und was außen ist, wird innen
Amado, o coração mudou de lado
Geliebt, das Herz hat die Seite gewechselt
Navegação mudou de mar
Die Seefahrt hat das Meer gewechselt
E o que era ímpar, ficou par
Und was ungerade war, wurde zum Paar
Amante, o coração cruzou uma ponte
Liebend, das Herz überquerte eine Brücke
Tornou-se vértice o horizonte
Der Horizont wurde zum Scheitelpunkt
E o antes distante, ficou logo ali
Und das einst Ferne, war plötzlich ganz nah
Amor, amado e amante
Liebe, Geliebter und Liebender
Trindade humana que se curva aos céus
Menschliche Dreifaltigkeit, die sich vor dem Himmel beugt
Onde soberana, outra trindade é Deus
Wo souverän, eine andere Dreifaltigkeit Gott ist
Amor, amado e amante
Liebe, Geliebter und Liebender
Trindade humana que se curva aos céus
Menschliche Dreifaltigkeit, die sich vor dem Himmel beugt
Onde soberana, outra trindade é Deus
Wo souverän, eine andere Dreifaltigkeit Gott ist
Dele receba o amor com que amar
Von Ihm empfange die Liebe, mit der du lieben sollst
Dele perceba o olhar com que olhar
Von Ihm nimm den Blick wahr, mit dem du schauen sollst
E o jeito exato de ser eu sem me exceder
Und die genaue Art, ich zu sein, ohne mich zu überschreiten
Dele receba o amor com que amar
Von Ihm empfange die Liebe, mit der du lieben sollst
Dele perceba o olhar com que olhar
Von Ihm nimm den Blick wahr, mit dem du schauen sollst
E o jeito exato de ser eu sem me exceder
Und die genaue Art, ich zu sein, ohne mich zu überschreiten
Amado, o coração mudou de lado
Geliebt, das Herz hat die Seite gewechselt
Navegação mudou de mar
Die Seefahrt hat das Meer gewechselt
E o que era ímpar, ficou par
Und was ungerade war, wurde zum Paar
Amante, o coração cruzou uma ponte
Liebend, das Herz überquerte eine Brücke
Tornou-se vértice o horizonte
Der Horizont wurde zum Scheitelpunkt
E o antes distante, ficou logo ali
Und das einst Ferne, war plötzlich ganz nah
Amor, amado e amante
Liebe, Geliebter und Liebender
Trindade humana que se curva aos céus
Menschliche Dreifaltigkeit, die sich vor dem Himmel beugt
Onde soberana, outra trindade é Deus
Wo souverän, eine andere Dreifaltigkeit Gott ist
Amor, amado e amante
Liebe, Geliebter und Liebender
Trindade humana que se curva aos céus
Menschliche Dreifaltigkeit, die sich vor dem Himmel beugt
Onde soberana, outra trindade é Deus
Wo souverän, eine andere Dreifaltigkeit Gott ist
Amor, amado e amante
Liebe, Geliebter und Liebender
Trindade humana que se curva aos céus
Menschliche Dreifaltigkeit, die sich vor dem Himmel beugt
Onde soberana, outra trindade é Deus
Wo souverän, eine andere Dreifaltigkeit Gott ist
Amor, amado e amante
Liebe, Geliebter und Liebender
Trindade humana que se curva aos céus
Menschliche Dreifaltigkeit, die sich vor dem Himmel beugt
Onde soberana, outra trindade é Deus
Wo souverän, eine andere Dreifaltigkeit Gott ist





Writer(s): Fábio De Melo, ítalo Villar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.