Padre Fábio de Melo - Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Padre Fábio de Melo - Vida




Vida
Жизнь
Pelas ruas da cidade
По улицам города
Pessoas andam no vai e vem
Люди идут туда-сюда,
Não veem o cair da tarde
Не видят заходящего солнца,
Vão nos seus passos como reféns
Идут своими путями, словно заложники
De uma vida sem saída
Жизни без выхода,
Vida sem vida, mal ou bem
Жизни без жизни, плохо ли, хорошо ли.
Pelos bancos desses parques
На скамейках в этих парках
Ninguém se toca sem perceber
Никто не прикасается друг к другу, не замечая,
Que onde o sol se esconde
Что там, где солнце прячется,
O horizonte tenta dizer
Горизонт пытается сказать,
Que sempre um novo dia
Что всегда есть новый день,
A cada dia, em cada ser
Каждый день, в каждом существе.
Não é preciso uma verdade nova
Не нужна новая истина,
Uma aventura
Новое приключение,
Para encontrar nas luzes
Чтобы найти в загорающихся
Que se acendem um brilho eterno
Огнях вечное сияние.
E dar as mãos
И взять за руки,
E dar de si além do próprio gesto
И отдать себя больше, чем просто жест,
E descobrir, feliz
И descubrir, счастливая,
Que o amor esconde outro universo
Что любовь скрывает другую вселенную.
Pelos becos, pelos bares
По переулкам, по барам,
Pelos lugares que ninguém
По местам, которые никто не видит,
sempre alguém querendo
Всегда есть кто-то, желающий
Uma esperança, sobreviver
Надежды, выжить,
Cada rosto é um espelho
Каждое лицо - зеркало
De um desejo de ser, de ter
Желания быть, иметь.
Não é preciso uma verdade nova
Не нужна новая истина,
Uma aventura
Новое приключение,
Para encontrar nas luzes
Чтобы найти в загорающихся
Que se acendem um brilho eterno
Огнях вечное сияние.
E dar as mãos
И взять за руки,
E dar de si além do próprio gesto
И отдать себя больше, чем просто жест,
E descobrir, feliz
И descubrir, счастливая,
Que o amor esconde outro universo
Что любовь скрывает другую вселенную.
Cada rosto é um espelho
Каждое лицо - зеркало
De um desejo de ser, de ter
Желания быть, иметь.
Talvez, quem sabe, por esta cidade
Может быть, кто знает, по этому городу
Passe um anjo
Пройдет ангел
E por encanto, abra suas asas
И чудесным образом раскроет свои крылья
Sobre os homens
Над людьми.
E vontade de se dar aos outros
И подарит желание отдавать себя другим
Sem medida
Без меры,
A qualidade de poder viver
Возможность жить,
Vida, vida
Жизнь, жизнь.
Vida, vida
Жизнь, жизнь.





Writer(s): Luis Gomez Escolar Roldan, Carlos Gomez Garcia, Rosa Maria Giron Avila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.