Padre Hewaldo Trevisan - Consagração A Nossa Senhora - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Padre Hewaldo Trevisan - Consagração A Nossa Senhora - Live




Consagração A Nossa Senhora - Live
Посвящение Нашей Госпоже - Live
Oh, Minha Senhora e também minha Mãe
О, Моя Госпожа и моя Мать
Eu me ofereço, inteiramente, todo a vós.
Я отдаю себя Вам без остатка.
E em prova da minha devoção, eu hoje Vos dou meu coração.
И в доказательство моей преданности, сегодня я отдаю Вам свое сердце.
Consagro a vós meus olhos, meus ouvidos, minha boca
Посвящаю Вам мои глаза, мои уши, мои уста.
Tudo o que sou, desejo que a Vós pertença
Всё, что есть у меня, пусть будет Вашим.
Incomparável Mãe, guardai-me e defendei-me,
Несравненная Мать, храните меня и защищайте меня,
Como filho e propriedade Vossa,
Как сына и Вашу собственность,
Amém.
Аминь.
Oh, Minha Senhora e também minha Mãe
О, Моя Госпожа и моя Мать
Eu me ofereço, inteiramente, todo a vós.
Я отдаю себя Вам без остатка.
E em prova da minha devoção, eu hoje Vos dou meu coração.
И в доказательство моей преданности, сегодня я отдаю Вам свое сердце.
Consagro a vós meus olhos, meus ouvidos, minha boca
Посвящаю Вам мои глаза, мои уши, мои уста.
Tudo o que sou, desejo que a Vós pertença
Всё, что есть у меня, пусть будет Вашим.
Incomparável Mãe, guardai-me e defendei-me,
Несравненная Мать, храните меня и защищайте меня,
Como filho e propriedade Vossa,
Как сына и Вашу собственность,
Amém.
Аминь.
Como filho e propriedade Vossa,
Как сына и Вашу собственность,
Amém.
Аминь.
Consagro a vós meus olhos, meus ouvidos, minha boca
Посвящаю Вам мои глаза, мои уши, мои уста.
Tudo o que sou, desejo que a Vós pertença
Всё, что есть у меня, пусть будет Вашим.
Incomparável Mãe, guardai-me e defendei-me,
Несравненная Мать, храните меня и защищайте меня,
Como filho e propriedade Vossa,
Как сына и Вашу собственность,
Amém.
Аминь.
Como filho e propriedade Vossa,
Как сына и Вашу собственность,
Amém.
Аминь.





Writer(s): Fatima Marchesini Gabrielli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.