Padre Hewaldo Trevisan - Restitui - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Padre Hewaldo Trevisan - Restitui




Restitui
Верни
Os planos que foram embora
Планы, что рухнули,
O sonho que se perdeu
Мечты, что ты потерял,
O que era festa e agora
Где был праздник теперь
É luto do que morreu
Лишь траур по тем временам.
Não podes pensar que esse é o teu fim
Не думай, что это конец,
Não é o que Deus planejou
Не так уготовано Богом.
Levante-se do chão
Поднимись с колен,
E erga um clamor
Воззови к Нему!
Restitui, eu quero de volta o que é meu
Верни мне то, что принадлежит мне по праву,
Sara-me, e põe teu azeite em minha dor
Исцели меня, пролей елей на мои раны,
Restitui, leva-me às águas tranquilas
Верни меня к водам тихим,
Lava-me, e refrigera minh'alma
Омой меня, успокой мою душу,
Restitui
Верни!
E o tempo que roubado foi
И время, что украдено у тебя,
Não poderá se comparar
Не сравнится с тем, что уготовил
A tudo aquilo que o senhor
Господь тебе, если будешь взывать
Tem preparado ao que clamar
К Нему с верой.
Creia porque o poder de um clamor
Верь, ведь сила молитвы
Pode ressuscitar
Способна воскрешать!
Restitui, eu quero de volta o que é meu
Верни мне то, что принадлежит мне по праву,
Sara-me, e põe teu azeite em minha dor
Исцели меня, пролей елей на мои раны,
Restitui leva-me às águas tranquilas
Верни меня к водам тихим,
Lava-me, e refrigera minh'alma
Омой меня, успокой мою душу,
Restitui
Верни!
Restitui, senhor, tudo o que nós perdemos
Господи, верни нам все, что мы потеряли,
Restitui, senhor, toda a nossa paz
Господи, верни нам наш покой,
Restitui, senhor, a nossa saúde
Господи, верни нам наше здоровье!
E o tempo que roubado foi
И время, что украдено у тебя,
Não poderá se comparar
Не сравнится с тем, что уготовил
A tudo aquilo que o senhor
Господь тебе, если будешь взывать
Tem preparado ao que clamar
К Нему с верой.
Creia porque o poder de um clamor
Верь, ведь сила молитвы
Pode ressuscitar
Способна воскрешать!
Restitui, eu quero de volta o que é meu
Верни мне то, что принадлежит мне по праву,
Sara-me e põe teu azeite em minha dor
Исцели меня, пролей елей на мои раны,
Restitui, leva-me às águas tranquilas
Верни меня к водам тихим,
Lava-me, e refrigera minh'alma
Омой меня, успокой мою душу,
Restitui
Верни!
Restitui, senhor
Господи,
Restitui a tua paz em nossos corações
Верни свой мир в наши сердца,
Restitui a tua presença em cada um de nós
Верни свое присутствие каждому из нас!
Tudo aquilo que perdemos
Все, что мы потеряли,
Em nome de Jesus
Во имя Иисуса!





Writer(s): Davi Amorim De Oliveira, Luiz Carlos Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.