Paroles et traduction Padre Marcelo Rossi - A Montanha
Vamos
escalar?
Are
we
going
to
climb?
Você
já
escalou
na
fé?
Have
you
ever
climbed
in
faith?
Eu
vou
seguir
(o
quê?)
I'm
going
to
follow
(what?)
(Uma
luz
lá
no
alto)
(A
light
up
there)
Eu
vou
ouvir
(quem?)
I'm
going
to
hear
(who?)
(Uma
voz
que
me
chama)
(A
voice
calling
me)
Eu
vou
subir
a
montanha
e
ficar
I'm
going
to
climb
the
mountain
and
stay
Bem
mais
perto
de
Deus
(e
rezar)
Much
closer
to
God
(and
pray)
Eu
vou
gritar
(o
quê?)
I'm
going
to
shout
(what?)
Para
o
mundo
me
ouvir
So
that
the
world
can
hear
me
E
acompanhar
(toda
a
minha
escada)
And
follow
(my
whole
ladder)
(Toda
a
minha
escada)
e
ajudar
(My
whole
ladder)
and
help
(E
ajudar)
quero
ver
agora
(And
help)
I
want
to
see
now
A
mostrar
como
é
To
show
how
it
is
O
meu
grito
de
amor
e
de
fé
My
cry
of
love
and
faith
(Eu
vou
pedir)
(I
will
ask)
Que
as
estrelas
(não
parem
de
brilhar)
não
pare,
não
pare,
respondam!
That
the
stars
(don't
stop
shining)
don't
stop,
don't
stop,
answer!
E
as
crianças
(não
deixem
de
sorrir)
And
the
children
(never
stop
smiling)
E
que
os
homens
jamais
se
esqueçam
de
agradecer
And
that
men
never
forget
to
be
grateful
Quero
ver
agora!
I
want
to
see
now!
Por
isso
eu
digo
(vocês)
That's
why
I
tell
you
(you)
(Obrigado,
Senhor),
por
mais
um
dia
(Thank
you,
Lord),
for
another
day
Obrigado,
Senhor,
que
eu
posso
ver
Thank
you,
Lord,
that
I
can
see
Que
seria
de
mim
sem
a
fé
que
eu
tenho
em
Você?
What
would
become
of
me
without
the
faith
I
have
in
You?
Por
mais
que
eu
sofra
(digam!)
No
matter
how
much
I
suffer
(say!)
Obrigado,
Senhor,
(mesmo
que
eu
chore)
Thank
you,
Lord,
(even
if
I
cry)
Obrigado,
Senhor,
(por
eu
saber)
Thank
you,
Lord,
(for
I
know)
Que
tudo
isso
me
mostra
o
caminho
que
leva
a
Você
That
all
this
shows
me
the
path
that
leads
to
You
Quero
ver
agora!
I
want
to
see
now!
Mais
uma
vez
(digam!)
One
more
time
(say!)
(Obrigado,
Senhor),
por
outro
dia
(Thank
you,
Lord),
for
another
day
(Obrigado,
Senhor),
que
o
sol
nasceu
(Thank
you,
Lord),
the
sun
has
risen
Obrigado,
Senhor,
agradeço,
obrigado,
Senhor
Thank
you,
Lord,
I'm
grateful,
thank
you,
Lord
(Por
isso
eu
digo)
(That's
why
I
say)
Por
isso
eu
digo
(vocês!)
That's
why
I
tell
you
(you!)
(Obrigado,
Senhor),
pelas
estrelas
(Thank
you,
Lord),
for
the
stars
(Obrigado,
Senhor),
pelo
sorriso
(Thank
you,
Lord),
for
the
smile
Obrigado,
Senhor
Thank
you,
Lord
Agradeço,
obrigado,
Senhor
(agora)
I'm
grateful,
thank
you,
Lord
(now)
Mais
uma
vez
(vocês!)
One
more
time
(you!)
(Obrigado,
Senhor),
por
um
novo
dia
(Thank
you,
Lord),
for
a
new
day
(Obrigado,
Senhor),
pela
esperança,
diga!
(Thank
you,
Lord),
for
the
hope,
say!
(Obrigado,
Senhor)
(Thank
you,
Lord)
(Agradeço,
obrigado,
Senhor)
(I'm
grateful,
thank
you,
Lord)
Por
isso
eu
digo
(diga
mesmo!)
That's
why
I
tell
you
(tell
me
now!)
(Obrigado,
Senhor),
pelo
sorriso
(Thank
you,
Lord),
for
the
smile
(Obrigado,
Senhor),
pelo
perdão
(Thank
you,
Lord),
for
the
forgiveness
(Obrigado,
Senhor)
(Thank
you,
Lord)
(Agradeço,
obrigado,
Senhor)
Será
que
nós
conseguimos
terminar
essa
escalada?
(I'm
grateful,
thank
you,
Lord)
Did
we
manage
to
finish
this
climb?
Mais
uma
vez
One
more
time
(Obrigado,
Senhor),
pela
natureza
(Thank
you,
Lord),
for
nature
(Obrigado,
Senhor),
por
tudo
isto
(Thank
you,
Lord),
for
all
this
(Obrigado,
Senhor)
(Thank
you,
Lord)
(Agradeço,
obrigado,
Senhor)
(I'm
grateful,
thank
you,
Lord)
E
nós
conseguimos,
chegamos
ao
alto
da
montanha!
And
we
did
it,
we
reached
the
top
of
the
mountain!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esteves Erasmo, Braga Roberto Carlos, Mc Cluskey Howard Dean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.