Padre Marcelo Rossi - A Montanha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Padre Marcelo Rossi - A Montanha




Vamos escalar?
Мы будем взбираться?
Você escalou na fé?
Вы уже поднялись на веру?
Eu vou seguir (o quê?)
Я буду следовать что?)
(Uma luz no alto)
(Свет, там, на высоте)
Eu vou ouvir (quem?)
Я буду слушать (кого?)
(Uma voz que me chama)
(Голос, который называет меня)
Eu vou subir a montanha e ficar
Я собираюсь подняться на гору и остаться
Bem mais perto de Deus (e rezar)
Ну ближе к Богу молиться)
Eu vou gritar (o quê?)
Я буду кричать?)
Para o mundo me ouvir
Для мира, мне слушать
E acompanhar (toda a minha escada)
И в ногу (вся моя лестница)
(Toda a minha escada) e ajudar
(Вся моя лестница) и помочь
(E ajudar) quero ver agora
помочь) хочу теперь увидеть
A mostrar como é
Показать, как это
O meu grito de amor e de
Мой крик любви и веры
(Eu vou pedir)
буду просить)
Que as estrelas (não parem de brilhar) não pare, não pare, respondam!
Звезды (не перестанут светить) не останавливайтесь, не останавливайтесь, ответьте!
E as crianças (não deixem de sorrir)
А дети не забывайте улыбаться)
E que os homens jamais se esqueçam de agradecer
И что мужчины никогда не забывайте поблагодарить
Quero ver agora!
Хочу видеть сейчас!
Por isso eu digo (vocês)
Поэтому я говорю (вы)
(Obrigado, Senhor), por mais um dia
(Спасибо, Господа), на один день
Obrigado, Senhor, que eu posso ver
Спасибо, Господи, что я могу видеть
Que seria de mim sem a que eu tenho em Você?
Что было бы со мной без веры, что у меня есть Вы?
Por mais que eu sofra (digam!)
Я терпел (говорят!)
Obrigado, Senhor, (mesmo que eu chore)
Спасибо, Господи, (даже я сама)
Obrigado, Senhor, (por eu saber)
Спасибо, Господи за то, что я знаю)
Que tudo isso me mostra o caminho que leva a Você
Все это показывает мне путь, который ведет к Вы
Quero ver agora!
Хочу видеть сейчас!
Mais uma vez (digam!)
Еще раз (говорят!)
(Obrigado, Senhor), por outro dia
(Спасибо, Господа), другой день
(Obrigado, Senhor), que o sol nasceu
(Спасибо, Господа), что солнце поднялось
Obrigado, Senhor, agradeço, obrigado, Senhor
Благодарю тебя, Господь, благодарю, благодарю тебя, Господи
(Por isso eu digo)
(Так я говорю)
Por isso eu digo (vocês!)
Поэтому я говорю (вы, ребята!)
(Obrigado, Senhor), pelas estrelas
(Спасибо, Господа), за звезды
(Obrigado, Senhor), pelo sorriso
(Спасибо, Господа), хотя улыбка
Obrigado, Senhor
Спасибо, Господи
Agradeço, obrigado, Senhor (agora)
Благодарю, благодарю тебя, Господь сейчас)
Mais uma vez (vocês!)
Еще раз вы!)
(Obrigado, Senhor), por um novo dia
(Спасибо, Господа), новый день
(Obrigado, Senhor), pela esperança, diga!
(Спасибо, Господа), в надежде, скажите!
(Obrigado, Senhor)
(Спасибо, Господа)
(Agradeço, obrigado, Senhor)
(Спасибо, спасибо, Господа)
Por isso eu digo (diga mesmo!)
Поэтому я говорю (говори же!)
(Obrigado, Senhor), pelo sorriso
(Спасибо, Господа), хотя улыбка
(Obrigado, Senhor), pelo perdão
(Спасибо, Господа), за прощение
(Obrigado, Senhor)
(Спасибо, Господа)
(Agradeço, obrigado, Senhor) Será que nós conseguimos terminar essa escalada?
(Спасибо, спасибо, Господа) Будет, что нам удалось завершить этот подъем?
Mais uma vez
Еще раз
(Obrigado, Senhor), pela natureza
(Спасибо, Господа), по характеру
(Obrigado, Senhor), por tudo isto
(Спасибо, Господа), все это
(Obrigado, Senhor)
(Спасибо, Господа)
(Agradeço, obrigado, Senhor)
(Спасибо, спасибо, Господа)
E nós conseguimos, chegamos ao alto da montanha!
И мы смогли, мы дошли до вершины горы!





Writer(s): Esteves Erasmo, Braga Roberto Carlos, Mc Cluskey Howard Dean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.