Paroles et traduction Padre Marcelo Rossi - Amigo
Isso
pode
continua,
é
This
can
continue,
it's
Como
crianças
Like
children
Lindo,
lindo
Beautiful,
beautiful
Pra
terminar
esse
CD
To
end
this
CD
Só
pode
ser
essa
música,
junto
It
can
only
be
this
song,
together
Para
papara
papara
Para
papara
papara
Para
papara
papara
Para
papara
papara
Para
papara
papara
Para
papara
papara
Você
meu
amigo
de
fé
You,
my
friend
in
faith
Você
meu
amigo
de
fé,
meu
irmão
camarada
You,
my
friend
in
faith,
my
comrade
brother
Amigo
de
tantos
caminhos
e
tantas
jornadas
Friend
of
so
many
paths
and
so
many
journeys
Cabeça
de
homem
mas
o
coração
de
menino
A
man's
head
but
a
boy's
heart
Quero
ouvir
você,
aquele
que
está
do
meu
lado
I
want
to
hear
you,
the
one
who
is
by
my
side
Aquele
que
está
do
meu
lado
em
qualquer
caminhada
(lindo)
The
one
who
is
by
my
side
on
any
journey
(beautiful)
Me
lembro
de
todas
as
lutas,
meu
bom
companheiro
I
remember
all
the
struggles,
my
good
companion
Você
tantas
vezes
provou,
o
quê?
You
have
proven
so
many
times,
what?
(Você
tantas
vezes
provou)
que
é
um
grande
guerreiro
(You
have
proven
so
many
times)
that
you
are
a
great
warrior
O
seu
coração
é
uma
casa
Your
heart
is
a
house
O
seu
coração
é
uma
casa
de
portas
abertas
(lindo)
Your
heart
is
a
house
with
open
doors
(beautiful)
Amigo
você
é
o
mais
certo
das
horas
incertas,
como
crianças
Friend,
you
are
the
most
certain
in
uncertain
times,
like
children
Para
papara
papara
(isso!)
Para
papara
papara
(that's
it!)
Para
papara
papara
Para
papara
papara
Para
papara
papara
Para
papara
papara
Às
vezes
em
certos
momentos
difíceis
da
vida
Sometimes
in
certain
difficult
moments
of
life
Em
que
precisamos
de
alguém
When
we
need
someone
(Em
que
precisamos
de
alguém)
pra
ajudar
na
saída
(When
we
need
someone)
to
help
us
find
a
way
out
A
sua
palavra
de
força,
de
fé
e
de
carinho
Your
word
of
strength,
faith
and
affection
Me
dá
a
certeza
do
quê?
Gives
me
the
certainty
of
what?
Me
dá
a
certeza
de
que
eu
nunca
estive
sozinho
It
gives
me
the
certainty
that
I
have
never
been
alone
Juntos,
bem
forte,
você
meu
amigo
de
fé
Together,
very
strong,
you
my
friend
in
faith
Você
meu
amigo
de
fé,
meu
irmão
camarada
You
my
friend
in
faith,
my
comrade
brother
Sorriso
e
abraço
Smile
and
hug
Sorriso
e
abraço
festivo
da
minha
chegada
Smile
and
festive
hug
of
my
arrival
Você
que
me
diz
as
verdades
You
who
tell
me
the
truths
Olha
que
lindo,
(você
que
me
diz
as
verdades
com)
frases
abertas
Look
how
beautiful,
(you
who
tell
me
the
truths
with)
open
sentences
Amigo
você
é
o
mais
certo
das
horas
incertas
Friend,
you
are
the
most
certain
in
uncertain
times
(Amigo
você
é
o
mais
certo)
das
horas
incertas,
juntos
(Friend,
you
are
the
most
certain)
in
uncertain
times,
together
Para
papara
papara
(boa)
Para
papara
papara
(good)
Para
papara
papara
(isso!)
Para
papara
papara
(that's
it!)
Para
papara
papara
Para
papara
papara
Não
preciso
nem
dizer
I
don't
even
need
to
say
O
quê?
(Tudo
isso
que
eu
lhe
digo)
What?
(All
that
I
tell
you)
Mas
é
muito
bom
saber
But
it's
so
good
to
know
Que
você
é
meu
amigo
That
you
are
my
friend
Mais
forte
que,
você
(não
preciso
nem
dizer)
Stronger
than,
you
(I
don't
even
need
to
say)
O
quê?
(Tudo
isso
que
eu
lhe
digo)
What?
(All
that
I
tell
you)
Mas
é
muito
bom
saber,
o
quê?
But
it's
so
good
to
know,
what?
Mais
uma
vez,
vamos
cantar
(que
eu
tenho
um
grande
amigo)
Once
again,
let's
sing
(that
I
have
a
great
friend)
Não
preciso
nem
dizer
I
don't
even
need
to
say
Tudo
isso
que
eu
lhe
digo
(tudo
isso
que
eu
lhe
digo)
All
that
I
tell
you
(all
that
I
tell
you)
Você
acompanhou
desde
a
primeira
música,
uma
benção
(mas
é
muito
bom
saber)
You
have
followed
from
the
first
song,
a
blessing
(but
it
is
very
good
to
know)
Esse
CD
é
uma
benção,
meu
amigo
(que
você
é
meu
amigo)
This
CD
is
a
blessing,
my
friend
(that
you
are
my
friend)
Não
preciso
nem
dizer
I
don't
even
need
to
say
Tudo
isso
que
eu,
você
que
aqui
(lhe
digo)
All
this
that
I,
you
who
here
(tell
you)
Nos
ajudou
no
santuário,
você
que
ouve
na
sua
casa
(mas
é
muito
bom
saber)
Helped
us
in
the
sanctuary,
you
who
listen
in
your
house
(but
it
is
very
good
to
know)
Um
grande
amigo
(que
eu
tenho
um
grande
amigo)
A
great
friend
(that
I
have
a
great
friend)
Que
lindo,
Roberto,
Deus
o
abençoe
How
beautiful,
Roberto,
God
bless
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.