Padre Marcelo Rossi - Eu Creio Nas Promessas de Deus (Yo Creo en las Promesas de Dios) - traduction des paroles en russe




Eu Creio Nas Promessas de Deus (Yo Creo en las Promesas de Dios)
Я верю в обещания Бога (Eu Creio Nas Promessas de Deus)
Feliz aquele que crê nas promessas de Deus
Счастлив тот, кто верует в обещания Бога.
Você crê?
Ты веришь?
Eu creio!
Я верю!
Eu creio nas promessas de Deus
Я верю в обещания Бога.
Eu creio nas promessas de Deus
Я верю в обещания Бога.
Eu creio nas promessas do meu Senhor
Я верю в обещания моего Господа.
Eu creio nas promessas de Deus
Я верю в обещания Бога.
Eu creio nas promessas de Deus
Я верю в обещания Бога.
Eu creio nas promessas do meu Senhor
Я верю в обещания моего Господа.
Se sou fiel no pouco, ele me confiará mais
Если я верен в малом, Он доверит мне больше.
Se sou fiel no pouco, meus passos guiará
Если я верен в малом, Он направит мои стопы.
(Você)
(Ты)
Se sou fiel no pouco (no pouco, no pouco, isso)
Если я верен в малом малом, в малом, это так)
Ele me confiará mais (ele vai confiar muito, muito, muito mais)
Он доверит мне больше (Он доверит намного, намного, намного больше)
Se sou fiel no pouco (oh, até arrepia. É verdade, seja fiel)
Если я верен в малом (ох, даже мурашки по коже. Это правда, будь верен)
Meus passos guiará
Он направит мои стопы.
(E na misericórdia, você crê?)
в милосердие, ты веришь?)
Eu creio na misericórdia de Deus
Я верю в милосердие Бога.
Eu creio na misericórdia de Deus
Я верю в милосердие Бога.
Eu creio na misericórdia do meu Senhor
Я верю в милосердие моего Господа.
(Lindo, lindo)
(Прекрасно, прекрасно)
Eu creio na misericórdia de Deus
Я верю в милосердие Бога.
Eu creio na misericórdia de Deus
Я верю в милосердие Бога.
Eu creio na misericórdia do meu Senhor
Я верю в милосердие моего Господа.
(Você)
(Ты)
Se sou fiel no pouco (no pouco... canta, canta. Seja fiel)
Если я верен в малом малом... пой, пой. Будь верен)
Ele me confiará mais
Он доверит мне больше.
Se sou fiel no pouco (meus passos ele vai guiar)
Если я верен в малом (Он направит мои стопы)
Meus passos guiará
Он направит мои стопы.
Se sou fiel no pouco, ele me confiará mais
Если я верен в малом, Он доверит мне больше.
Se sou fiel no pouco, meus passos guiará
Если я верен в малом, Он направит мои стопы.
(E no amor? E no amor?)
в любовь? А в любовь?)
Eu creio no amor de Deus
Я верю в любовь Бога.
Eu creio no amor de Deus
Я верю в любовь Бога.
Eu creio no amor do meu Senhor
Я верю в любовь моего Господа.
(Quero ouvir você agora. Eu creio!)
(Хочу услышать тебя сейчас. Я верю!)
Eu creio no amor de Deus (isso canta)
Я верю в любовь Бога (да, пой)
Eu creio no amor de Deus (canta que você crê nesse amor)
Я верю в любовь Бога (пой, что ты веришь в эту любовь)
Eu creio no amor do meu Senhor (amor que supera as dores, sofrimentos)
Я верю в любовь моего Господа (любовь, которая превосходит боль, страдания)
(Juntos)
(Вместе)
Se sou fiel no pouco, ele me confiará mais
Если я верен в малом, Он доверит мне больше.
Se sou fiel no pouco, meus passos guiará
Если я верен в малом, Он направит мои стопы.
Se sou fiel no pouco, ele me confiará mais
Если я верен в малом, Он доверит мне больше.
Se sou fiel no pouco, meus passos guiará
Если я верен в малом, Он направит мои стопы.
(Só vocês)
(Только вы)
Eu creio no poder de Deus (poder, poder)
Я верю в силу Бога (силу, силу)
Eu creio no poder de Deus (isso canta)
Я верю в силу Бога (да, пой)
Eu creio no poder do meu Senhor
Я верю в силу моего Господа.
Eu creio no poder de Deus
Я верю в силу Бога.
Eu creio no poder de Deus
Я верю в силу Бога.
Eu creio no poder do meu Senhor
Я верю в силу моего Господа.
(Palma, juntos)
(Аплодисменты, вместе)
Se sou fiel no pouco, ele me confiará mais
Если я верен в малом, Он доверит мне больше.
Se sou fiel no pouco, meus passos guiará
Если я верен в малом, Он направит мои стопы.
Se sou fiel no pouco, ele me confiará mais
Если я верен в малом, Он доверит мне больше.
Se sou fiel no pouco
Если я верен в малом
(Você)
(Ты)
Meus passos guiará
Он направит мои стопы.
Povo fiel
Верующий народ.
Que lindo! Que lindo!
Как прекрасно! Как прекрасно!
E não para
И это не прекращается.
Deus abençõe vocês
Благослови вас Бог.
Eu tenho muito, muito orgulho
Я очень, очень горжусь.
Família linda
Прекрасная семья.





Writer(s): Daniel Poli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.