Paroles et traduction Padre Marcelo Rossi - Eu Navegarei (Ao Vivo)
Eu Navegarei (Ao Vivo)
I Will Sail (Live)
Eu
navegarei
no
oceano
do
Espírito
I
will
sail
on
the
ocean
of
the
Spirit
E
ali
adorarei
ao
Deus
do
meu
amor
And
there
I
will
adore
the
God
of
my
love
Eu
navegarei
no
oceano
do
Espírito
I
will
sail
on
the
ocean
of
the
Spirit
E
ali
adorarei
ao
Deus
do
meu
amor
And
there
I
will
adore
the
God
of
my
love
Espírito,
Espírito
que
desce
como
fogo
Spirit,
Spirit
that
descends
like
fire
Vem
como
em
Pentecostes
e
enche-me
de
novo
Come
like
at
Pentecost
and
fill
me
again
Espírito,
Espírito
que
desce
como
fogo
Spirit,
Spirit
that
descends
like
fire
Vem
como
em
Pentecostes
e
enche-me
de
novo
Come
like
at
Pentecost
and
fill
me
again
Eu
adorarei
ao
Deus
da
minha
vida
I
will
adore
the
God
of
my
life
Que
me
compreendeu
Who
understood
me
Sem
nenhuma
explicação
Without
any
explanation
Eu
adorarei
ao
Deus
da
minha
vida
I
will
adore
the
God
of
my
life
Que
me
compreendeu
Who
understood
me
Sem
nenhuma
explicação
Without
any
explanation
Espírito,
Espírito
que
desce
como
fogo
Spirit,
Spirit
that
descends
like
fire
Vem
como
em
Pentecostes
e
enche-me
de
novo
Come
like
at
Pentecost
and
fill
me
again
Espírito,
Espírito
que
desce
como
fogo
Spirit,
Spirit
that
descends
like
fire
Vem
como
em
Pentecostes
e
enche-me
de
novo
Come
like
at
Pentecost
and
fill
me
again
Eu
servirei
ao
meu
Deus
fiel
I
will
serve
my
faithful
God
Ao
meu
libertador
My
deliverer
Aquele
que
venceu
The
One
who
conquered
Eu
servirei
ao
meu
Deus
fiel
I
will
serve
my
faithful
God
Ao
meu
libertador
My
deliverer
Aquele
que
venceu
The
One
who
conquered
Espírito,
Espírito
que
desce
como
fogo
Spirit,
Spirit
that
descends
like
fire
Vem
como
em
Pentecostes
e
enche-me
de
novo
Come
like
at
Pentecost
and
fill
me
again
Espírito,
Espírito
que
desce
como
fogo
Spirit,
Spirit
that
descends
like
fire
Vem
como
em
Pentecostes
e
enche-me
de
novo
Come
like
at
Pentecost
and
fill
me
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Azmaveth C. Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.