Paroles et traduction Padre Marcelo Rossi - Medley: Erguei As Mãos / Senhor Tem Muitos Filhos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: Erguei As Mãos / Senhor Tem Muitos Filhos
Попурри: Поднимите руки / У Господа много детей
Erguei
as
mãos
e
dai
glória
a
Deus
Поднимите
руки
и
воздайте
славу
Богу
Erguei
as
mãos
e
dai
glória
a
Deus
Поднимите
руки
и
воздайте
славу
Богу
Erguei
as
mãos
e
cantai
como
os
filhos
do
Senhor
Поднимите
руки
и
пойте,
как
дети
Господа
De
novo,
erguei
as
mãos!
Ещё
раз,
поднимите
руки!
Erguei
as
mãos
e
dai
glória
a
Deus
Поднимите
руки
и
воздайте
славу
Богу
Erguei
as
mãos
e
dai
glória
a
Deus
Поднимите
руки
и
воздайте
славу
Богу
Erguei
as
mãos
e
cantai
como
os
filhos
do
Senhor
Поднимите
руки
и
пойте,
как
дети
Господа
Os
animaizinhos!
Зверята!
Os
animaizinhos
(dois
pulinhos)
subiram
de
dois
em
dois
Зверята
(два
прыжка)
поднимались
по
двое
Os
animaizinhos
(quero
ver
agora)
subiram
de
dois
em
dois
(O
elefante!)
Зверята
(хочу
видеть
сейчас)
поднимались
по
двое
(Слон!)
O
elefante
e
os
passarinhos
como
os
filhos
(quero
ouvir
você)
do
Senhor
Слон
и
птички,
как
дети
(хочу
слышать
тебя)
Господа
Erguei
as
mãos!
Поднимите
руки!
Erguei
as
mãos
e
dai
glória
a
Deus
(isso!)
Поднимите
руки
и
воздайте
славу
Богу
(вот
так!)
Erguei
as
mãos
e
dai
glória
a
Deus
Поднимите
руки
и
воздайте
славу
Богу
Erguei
as
mãos
e
cantai
como
os
filhos
(quero
ver
agora,
dois
pulinhos)
do
Senhor
Поднимите
руки
и
пойте,
как
дети
(хочу
видеть
сейчас,
два
прыжка)
Господа
Os
animaizinhos,
juntos!
Зверята,
вместе!
Os
animaizinhos
subiram
de
dois
em
dois
Зверята
поднимались
по
двое
Os
animaizinhos
subiram
(quero
ver)
de
dois
em
dois
Зверята
поднимались
(хочу
видеть)
по
двое
A
minhoquinha
e
os
pinguins
como
os
filhos
do
Senhor
Червячок
и
пингвины,
как
дети
Господа
Erguei
as
mãos!
Поднимите
руки!
Erguei
as
mãos
e
dai
glória
a
Deus
Поднимите
руки
и
воздайте
славу
Богу
Erguei
as
mãos
e
dai
glória
a
Deus
Поднимите
руки
и
воздайте
славу
Богу
Erguei
as
mãos
e
cantai
como
(quero
ouvir
agora)
os
filhos
do
Senhor
Поднимите
руки
и
пойте,
как
(хочу
слышать
сейчас)
дети
Господа
Dois
pulinhos,
os
animaizinhos!
Два
прыжка,
зверята!
Os
animaizinhos
subiram
de
dois
em
dois
Зверята
поднимались
по
двое
Os
animaizinhos
subiram
de
dois
em
dois
Зверята
поднимались
по
двое
O
canguru
e
o
sapinho
(bom,
você)
como
os
filhos
do
Senhor
Кенгуру
и
лягушонок
(хорошо,
ты)
как
дети
Господа
Erguei
as
mãos!
Поднимите
руки!
Erguei
as
mãos
e
dai
glória
a
Deus
Поднимите
руки
и
воздайте
славу
Богу
Erguei
as
mãos
e
dai
glória
a
Deus
Поднимите
руки
и
воздайте
славу
Богу
Erguei
as
mãos
e
cantai
como
os
filhos
(nesse
ritmo,
o
Senhor!)
do
Senhor
Поднимите
руки
и
пойте,
как
дети
(в
этом
ритме,
Господь!)
Господа
O
Senhor
tem
muitos
filhos,
muitos
filhos
ele
tem
У
Господа
много
детей,
много
детей
у
него
есть
Eu
sou
um
deles,
você
também
Я
один
из
них,
ты
тоже
(Louvemos!)
Louvemos
ao
Senhor
(Восславим!)
Восславим
Господа
Braço
direito!
Правая
рука!
O
Senhor
tem
muitos
filhos,
muitos
filhos
ele
tem
У
Господа
много
детей,
много
детей
у
него
есть
Eu
sou
um
deles,
você
também
Я
один
из
них,
ты
тоже
(Braços
erguidos!)
Louvemos
ao
Senhor
(Руки
подняты!)
Восславим
Господа
(Você!)
Braço
direito,
braço
esquerdo!
(Ты!)
Правая
рука,
левая
рука!
O
Senhor
tem
muitos
filhos,
muitos
filhos
ele
tem
У
Господа
много
детей,
много
детей
у
него
есть
Eu
sou
um
deles,
você
também
Я
один
из
них,
ты
тоже
(Braços
erguidos!)
Louvemos
ao
Senhor
(Руки
подняты!)
Восславим
Господа
(Você!)
Braço
direito,
braço
esquerdo,
perna
direita!
(Ты!)
Правая
рука,
левая
рука,
правая
нога!
O
Senhor
tem
muitos
filhos,
muitos
filhos
ele
tem
У
Господа
много
детей,
много
детей
у
него
есть
Eu
sou
um
deles,
você
também
Я
один
из
них,
ты
тоже
(Braços
erguidos!)
Louvemos
ao
Senhor
(Руки
подняты!)
Восславим
Господа
(Você!)
Braço
direito,
braço
esquerdo,
perna
direita,
perna
esquerda!
(Ты!)
Правая
рука,
левая
рука,
правая
нога,
левая
нога!
O
Senhor
tem
muitos
filhos,
muitos
filhos
ele
tem
У
Господа
много
детей,
много
детей
у
него
есть
(Eu
sou
um
deles!)
Eu
sou
um
deles,
(você
também)
você
também
(Я
один
из
них!)
Я
один
из
них,
(ты
тоже)
ты
тоже
(Braços
erguidos!)
Louvemos
ao
Senhor
(Руки
подняты!)
Восславим
Господа
(Você!)
Braço
direito,
braço
esquerdo,
perna
direita,
perna
esquerda,
balança
a
cabeça!
(Ты!)
Правая
рука,
левая
рука,
правая
нога,
левая
нога,
покачай
головой!
O
Senhor
tem
muitos
filhos,
muitos
filhos
ele
tem
У
Господа
много
детей,
много
детей
у
него
есть
Eu
sou
um
deles,
você
também
Я
один
из
них,
ты
тоже
(Braços
erguidos!)
Louvemos
ao
Senhor
(Руки
подняты!)
Восславим
Господа
(Você!)
Braço
direito,
braço
esquerdo,
perna
direita,
perna
esquerda,
balança
a
cabeça,
dá
uma
voltinha!
(Ты!)
Правая
рука,
левая
рука,
правая
нога,
левая
нога,
покачай
головой,
повернись!
O
Senhor
tem
muitos
filhos,
(bem
rápido
agora)
muitos
filhos
ele
tem
У
Господа
много
детей,
(быстро
теперь)
много
детей
у
него
есть
(Quero
ouvir
agora)
Eu
sou
um
deles,
você
também
(Хочу
слышать
сейчас)
Я
один
из
них,
ты
тоже
Louvemos
ao
Senhor
Восславим
Господа
Braço
direito,
braço
esquerdo,
perna
direita,
perna
esquerda,
balança
a
cabeça,
dá
uma
voltinha
e
dá
um
pulinho!
Правая
рука,
левая
рука,
правая
нога,
левая
нога,
покачай
головой,
повернись
и
подпрыгни!
O
Senhor
tem
muitos
filhos,
muitos
filhos
ele
tem
У
Господа
много
детей,
много
детей
у
него
есть
Eu
sou
um
deles,
(quero
ouvir
agora)
você
também
Я
один
из
них,
(хочу
слышать
сейчас)
ты
тоже
(Braços
erguidos!)
Louvemos
ao
Senhor
(Руки
подняты!)
Восславим
Господа
Braço
direito,
braço
esquerdo,
perna
direita,
perna
esquerda,
balança
a
cabeça,
dá
uma
voltinha
e
dá
um
pulinho
pro
Senhor!
Правая
рука,
левая
рука,
правая
нога,
левая
нога,
покачай
головой,
повернись
и
подпрыгни
для
Господа!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Padre Marcelo Rossi, Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.