Paroles et traduction Padre Marcelo Rossi - Nossa Senhora
Como
é
bom
declarar
Как
хорошо
заявить
O
nosso
amor
à
Nossa
Senhora
Наша
любовь
к
Богоматери
Como
é
bom
saber
que
somos
amados
Как
приятно
знать,
что
нас
любят
(Cubra-me
com
seu
manto
de
amor)
(Покрой
меня
своей
мантией
любви)
Cubra-me
com
seu
manto
de
amor
Покрой
меня
своей
мантией
любви
(Guarda-me
na
paz
desse
olhar)
(Храни
меня
в
мире
этого
взгляда)
Guarda-me
na
paz
desse
olhar
Храни
меня
в
мире
этого
взгляда,
(Cura-me
as
feridas
e
a
dor)
(Исцели
мои
раны
и
боль)
Cura-me
as
feridas
e
a
dor
Исцели
мои
раны
и
боль,
(Me
faz
suportar)
me
faz
suportar
(Заставляет
меня
терпеть)
заставляет
меня
терпеть
(Que
as
pedras
do
meu
caminho)
(Что
камни
моего
пути)
Que
as
pedras
do
meu
caminho
Что
камни
моего
пути
(Meus
pés
suportem
pisar)
(Мои
ноги
терпят
наступление)
Meus
pés
suportem
pisar
Мои
ноги
терпят
наступление
(Mesmo
feridos
de
espinhos)
(Даже
раненые
шипами)
Mesmo
feridos
de
espinhos
Даже
раненые
от
шипов
(Me
ajude
a
passar)
me
ajude
a
passar
(Помоги
мне
пройти)
помоги
мне
пройти
(Se
ficaram
mágoas
em
mim)
(Если
они
были
обижены
на
меня)
Se
ficaram
mágoas
em
mim
Если
во
мне
было
больно,
(Mãe,
tira
do
meu
coração)
(Мама,
забери
это
из
моего
сердца)
Mãe,
tira
do
meu
coração
Мама,
забери
это
из
моего
сердца
(E
àqueles
que
eu
fiz
sofrer)
(И
тех,
кого
я
заставил
страдать)
E
àqueles
que
eu
fiz
sofrer
И
тех,
кого
я
заставил
страдать.
(Peço
perdão)
peço
perdão
(Прошу
прощения)
прошу
прощения
(Se
eu
curvar
meu
corpo
na
dor)
(Если
я
склоняю
свое
тело
в
боли)
Se
eu
curvar
meu
corpo
na
dor
Если
я
склоняю
свое
тело
в
боли,
(Me
alivia
o
peso
da
cruz)
(Облегчает
мне
вес
Креста)
Me
alivia
o
peso
da
cruz
Облегчи
мне
вес
Креста
(Interceda
por
mim,
minha
mãe)
(Ходатайствуй
за
меня,
моя
мать)
Interceda
por
mim,
minha
mãe
Заступись
за
меня,
моя
мама
(Junto
a
Jesus)
junto
a
Jesus
(Рядом
с
Иисусом)
рядом
с
Иисусом
Bem
forte,
juntos
Очень
сильно,
вместе
Nossa
Senhora,
me
dê
a
mão
(diga!)
Богоматерь,
дай
мне
руку
(скажи!)
Cuida
do
meu
coração
(da
minha
vida)
Позаботься
о
моем
сердце
(о
моей
жизни)
Da
minha
vida
(do
meu
destino)
Моей
жизни
(моей
судьбы)
Do
meu
destino
О
моей
судьбе
Com
a
alma,
Nossa
Senhora
С
душой,
Богоматерь
Nossa
Senhora,
me
dê
a
mão
Богоматерь,
дай
мне
руку
Cuida
do
meu
coração
(da
minha
vida)
Позаботься
о
моем
сердце
(о
моей
жизни)
Da
minha
vida
(do
meu
destino,
diga)
О
моей
жизни
(о
моей
судьбе,
скажи
это)
Do
meu
destino
(do
meu
caminho)
О
моей
судьбе
(о
моем
пути)
Do
meu
caminho
(lindo!
Cuida
de
mim,
mãe)
С
моего
пути
(красиво!
Позаботься
обо
мне,
мама)
Cuida
de
mim
Позаботься
обо
мне
(Sempre
que
meu
pranto
rolar)
(Всякий
раз,
когда
мой
плач
катится)
Sempre
que
o
meu
pranto
rolar
Всякий
раз,
когда
мой
плач
катится,
(Ponha
sobre
mim
suas
mãos)
(Положи
на
меня
свои
руки)
Ponha
sobre
mim
suas
mãos
(aumenta
a
minha
fé)
Возложи
на
меня
свои
руки
(укрепи
мою
веру)
Aumenta
a
minha
fé
(e
acalma
o
meu
coração)
Увеличивает
мою
веру
(и
успокаивает
мое
сердце)
E
acalma
o
meu
coração
И
успокаивает
мое
сердце.
(Grande
é
a
procissão
a
pedir,
olha
aqui,
mãe)
(Большая
процессия,
чтобы
спросить,
посмотри
сюда,
мама)
Grande
é
a
procissão
a
pedir
(a
misericórdia
e
o
perdão)
Велик
процессия
просить
(милость
и
прощение)
A
misericórdia
e
o
perdão
(a
cura
do
corpo
e
pra
alma)
Милосердие
и
прощение
(исцеление
тела
и
души)
A
cura
do
corpo,
e
pra
alma
(a
salvação)
Исцеление
тела
и
души
(спасение)
A
salvação
(pobres
pecadores,
oh
mãe)
Спасение
(бедные
грешники,
О
мать)
Pobres
pecadores,
oh
mãe
Бедные
грешники,
О
мама
(Tão
necessitados
de
vós)
(Так
нуждающиеся
в
вас)
Tão
necessitados
de
vós
(Santa
Mãe
de
Deus)
Так
нуждающиеся
в
вас
(Святая
Богородица)
Santa
Mãe
de
Deus
(tem
piedade)
Святая
Богородица
(помилуй)
Tem
piedade
(piedade
de
nós)
de
nós
Помилуй
(помилуй
нас)
нас
(E
de
joelhos
aos
vossos
pés)
(И
на
коленях
у
ваших
ног)
De
joelhos
aos
vossos
pés
На
коленях
у
ваших
ног,
(Estendei
a
nós
vossas
mãos)
(Протяни
нам
свои
руки)
Estendei
a
nós
vossas
mãos
(rogai
por
todos
nós)
Протяни
нам
свои
руки
(молись
за
всех
нас)
Rogai
por
todos
nós
(vossos
filhos)
vossos
filhos
Молитесь
за
всех
нас
(ваших
детей),
ваших
детей
(E
meus
irmãos)
meus
irmãos
(И
мои
братья)
мои
братья
E
esse
Santuário
se
levanta
ao
céu
И
это
святилище
поднимается
на
небеса,
Nossa
Senhora,
me
dê
a
mão
Богоматерь,
дай
мне
руку
Cuida
do
meu
coração
(vocês!)
Позаботься
о
моем
сердце
(вы!)
Da
minha
vida
(que
lindo!
Do
meu
destino,
mãe)
Моей
жизни
(как
красиво!
Моей
судьбы,
мама)
Do
meu
destino
О
моей
судьбе
Tem
que
sair
do
mais
íntimo
do
ser
Он
должен
выйти
из
самого
сокровенного
бытия.
Diga:
Nossa
Senhora
Скажи:
Богоматерь
Nossa
Senhora,
me
dê
a
mão
Богоматерь,
дай
мне
руку
Cuida
do
meu
coração
(da
minha
vida)
Позаботься
о
моем
сердце
(о
моей
жизни)
Da
minha
vida
(do
meu
destino,
mãe)
Моей
жизни
(моей
судьбы,
мама)
Do
meu
destino
(do
meu
caminho)
О
моей
судьбе
(о
моем
пути)
Do
meu
caminho
(cuida,
cuida
de
mim,
mãe)
С
моего
пути
(позаботься,
позаботься
обо
мне,
мама)
Cuida
de
mim
Позаботься
обо
мне
Nossa
Senhora,
me
dê
a
mão
(me
dê
a
mão)
Богоматерь,
дай
мне
руку(дай
мне
руку)
Cuida
do
meu
coração
(isso)
Позаботься
о
моем
сердце
(это)
Da
minha
vida
(do
meu
destino,
mãe)
Моей
жизни
(моей
судьбы,
мама)
Do
meu
destino
О
моей
судьбе
Mais
uma
vez,
Nossa
Senhora,
diga
Еще
раз,
Богоматерь,
скажи
Nossa
Senhora,
me
dê
a
mão
Богоматерь,
дай
мне
руку
Cuida
do
meu
coração
(vocês!)
Позаботься
о
моем
сердце
(вы!)
Da
minha
vida
(é
verdade,
mãe,
do
meu
destino)
Моей
жизни
(это
правда,
мама,
моей
судьбы)
Do
meu
destino
(do
meu
caminho)
О
моей
судьбе
(о
моем
пути)
Do
meu
caminho
(bem
forte,
cuida
de
mim)
С
моего
пути
(очень
сильный,
позаботься
обо
мне)
Cuida
de
mim
Позаботься
обо
мне
Viva
Nossa
Senhora!
(Viva!)
Да
Здравствует
Богоматерь!
(Ура!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.