Paroles et traduction Padre Marcelo Rossi - Senhor Fazei De Mim (Um Instrumento De Tua Paz) (Ao Vivo)
Senhor Fazei De Mim (Um Instrumento De Tua Paz) (Ao Vivo)
Господь, сделай меня (орудием Твоего мира) (концертная запись)
PARTE
FALADA:
ВСТУПЛЕНИЕ:
Senhor,
fazei-me
um
instrumento
de
Vossa
paz.
Господь,
сделай
меня
орудием
Твоего
мира.
Onde
houver
ódio,
que
eu
leve
o
amor.
Где
ненависть,
дай
мне
сеять
любовь.
Onde
houver
ofensa,
que
eu
leve
o
perdão.
Где
обида,
дай
мне
сеять
прощение.
Onde
houver
discórdia,
que
eu
leve
a
união.
Где
раздор,
дай
мне
сеять
единение.
Onde
houver
dúvida,
que
eu
leve
a
fé.
Где
сомнение,
дай
мне
сеять
веру.
Onde
houver
erro,
que
eu
leve
a
verdade.
Где
заблуждение,
дай
мне
сеять
истину.
Onde
houver
desespero,
que
eu
leve
a
esperança.
Где
отчаяние,
дай
мне
сеять
надежду.
Onde
houver
tristeza,
que
eu
leve
a
alegria.
Где
печаль,
дай
мне
сеять
радость.
E
onde
houver
trevas,
que
eu
leve
a
luz.
И
где
тьма,
дай
мне
сеять
свет.
Onde
há
dúvida,
que
eu
leve
a
fé.
Где
сомненье,
дай
мне
сеять
веру.
Onde
há
ódio,
que
eu
leve
o
amor.
Где
ненависть,
дай
мне
сеять
любовь.
Onde
há
ofensa,
que
eu
leve
o
perdão.
Где
обида,
дай
мне
сеять
прощение.
Onde
há
discórdia,
que
eu
leve
a
união.
Где
раздор,
дай
мне
сеять
единение.
Onde
houver
erro,
que
eu
leve
a
verdade.
Где
заблуждение,
дай
мне
сеять
истину.
Onde
houver
desespero,
que
eu
leve
a
esperança.
Где
отчаяние,
дай
мне
сеять
надежду.
Onde
houver
trevas,
que
eu
leve
a
luz.
Где
тьма,
дай
мне
сеять
свет.
Onde
houver
tristeza,
que
eu
leve
a
alegria,
a,
a,
a...
Где
печаль,
дай
мне
сеять
радость,
а,
а,
а...
Senhor,
fazei
de
mim
um
instrumento
de
Vossa
paz
.
Господь,
сделай
меня
орудием
Твоего
мира.
Ó
mestre,
que
eu
não
busque
tanto
О,
Учитель,
дай
мне
не
столько
искать
утешения,
Ser
consolado,
mas
consolar.
Сколько
утешать.
Ser
compreendido,
mas
compreender.
Быть
понятым,
сколько
понимать.
Ser
amado,
mas
amar.
Быть
любимым,
сколько
любить.
Porque
é
dando
que
se
recebe.
Ибо
отдавая,
получаешь.
É
esquecendo
que
se
encontra.
Забывая
о
себе,
обретаешь.
E
é
perdoando
que
se
encontra
o
perdão.
И
прощая,
получаешь
прощение.
E
é
morrendo
que
se
ressuscita
para
a
Vida
Eterna,
a,
a,
a...
И
умирая,
воскресаешь
для
Жизни
Вечной,
а,
а,
а...
Senhor,
fazei
de
mim
um
instrumento
de
Vossa
paz.
Господь,
сделай
меня
орудием
Твоего
мира.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Julio Gianella Castane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.