Paroles et traduction Padre Marcelo Rossi - Senhor, Põe Teus Anjos Aqui (Ao Vivo)
Senhor, Põe Teus Anjos Aqui (Ao Vivo)
Господь, пошли Своих Ангелов Сюда (Вживую)
Senhor,
põe
teus
anjos
aqui
Господь,
пошли
Своих
ангелов
сюда
Senhor,
põe
teus
anjos
aqui
(com
a
espada)
Господь,
пошли
Своих
ангелов
сюда
(с
мечом)
Com
a
espada
desembainhada
С
обнажённым
мечом
Senhor,
põe
teus
anjos
aqui
(não
deixes)
Господь,
пошли
Своих
ангелов
сюда
(не
допусти)
Não
deixes
que
o
inimigo
(escarneça)
Не
допусти,
чтобы
враг
(насмехался)
Escarneça
e
zombe
de
nós
(cobre,
senhor)
Насмехался
и
издевался
над
нами
(покрой,
Господь)
Cobre,
senhor,
com
teu
sangue
Покрой,
Господь,
Своей
кровью
Senhor,
põe
teus
anjos
aqui
(lá
fora)
Господь,
пошли
Своих
ангелов
сюда
(снаружи)
Senhor,
põe
teus
anjos
lá
fora
(vem,
Jesus,
protege!)
Господь,
пошли
Своих
ангелов
наружу
(приди,
Иисус,
защити!)
(Não
deixa
a
goroa
não,
senhor)
(Не
дай
короне
упасть,
Господь)
Senhor,
põe
teus
anjos
lá
fora
(toma
conta
desse
trem)
Господь,
пошли
Своих
ангелов
наружу
(позаботься
об
этом)
Com
a
espada
desembainhada
С
обнажённым
мечом
Senhor,
põe
teus
anjos
lá
fora
(não
deixes)
Господь,
пошли
Своих
ангелов
наружу
(не
допусти)
Não
deixes
que
o
inimigo
Не
допусти,
чтобы
враг
Escarneça
e
zombe
de
nós
(cobre,
senhor)
Насмехался
и
издевался
над
нами
(покрой,
Господь)
Cobre,
senhor,
com
teu
sangue
Покрой,
Господь,
Своей
кровью
Senhor,
põe
teus
anjos
lá
fora
(na
rua)
Господь,
пошли
Своих
ангелов
наружу
(на
улицу)
Senhor,
põe...
(teus
anjos
na
rua)
Господь,
пошли...
(Своих
ангелов
на
улицу)
Vai
ser
grande
essa
rua,
Jesus!
Эта
улица
будет
большой,
Иисус!
As
pessoas
que
ainda
estão
chegando
(senhor,
põe
teus
anjos
na
rua)
Люди,
которые
всё
ещё
идут
(Господь,
пошли
Своих
ангелов
на
улицу)
Vindo
de
ônibus...
põe
teu
anjos,
senhor!
Приезжают
на
автобусах...
пошли
Своих
ангелов,
Господь!
(Com
a
espada
desembainhada)
(С
обнажённым
мечом)
Protege
as
pessoas
que
estão
atravessando
a
rua!
Защити
людей,
которые
переходят
улицу!
(Senhor,
põe
teus
anjos
na
rua)
(Господь,
пошли
Своих
ангелов
на
улицу)
Não
deixes
que
o
inimigo
Не
допусти,
чтобы
враг
Escarneça
e
zombe
de
nós
(cobre,
senhor)
Насмехался
и
издевался
над
нами
(покрой,
Господь)
Cobre,
senhor,
com
teu
sangue
Покрой,
Господь,
Своей
кровью
Senhor,
põe
teus
anjos
lá
fora
(lá
em
casa,
juntos)
Господь,
пошли
Своих
ангелов
туда
(домой,
вместе)
Senhor,
põe
teus
anjos
lá
em
casa
Господь,
пошли
Своих
ангелов
домой
Senhor,
põe
teus
anjos
lá
em
casa
Господь,
пошли
Своих
ангелов
домой
Com
a
espada
desembainhada
С
обнажённым
мечом
Senhor,
põe
teus
anjos
lá
fora
(não
deixes)
Господь,
пошли
Своих
ангелов
туда
(не
допусти)
Não
deixes
que
o
inimigo
Не
допусти,
чтобы
враг
Escarneça
e
zombe
de
nós
Насмехался
и
издевался
над
нами
Cobre,
senhor,
com
teu
sangue
Покрой,
Господь,
Своей
кровью
Senhor,
põe
teus
anjos
lá
em
casa
Господь,
пошли
Своих
ангелов
домой
Senhor,
põe
teus
anjos
na
rádio
Господь,
пошли
Своих
ангелов
на
радио
Senhor,
põe
teus
anjos
na
rádio
Господь,
пошли
Своих
ангелов
на
радио
Com
a
espada
desembainhada
С
обнажённым
мечом
Senhor,
põe
teus
anjos
na
rádio
Господь,
пошли
Своих
ангелов
на
радио
Que
as
pessoas
que
vão
acompanhar
pela
rádio
Чтобы
люди,
которые
будут
слушать
по
радио
Sejam
tocadas!
Были
тронуты!
Não
deixes
que
o
inimigo
Не
допусти,
чтобы
враг
Escarneça
e
zombe
de
nós
Насмехался
и
издевался
над
нами
Cobre,
senhor,
com
teu
sangue
Покрой,
Господь,
Своей
кровью
Senhor,
põe
teus
anjos
na
rádio
Господь,
пошли
Своих
ангелов
на
радио
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rossi, Pe. Marcelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.