Padre Marcelo Rossi - Senhor, Põe Teus Anjos Aqui (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Padre Marcelo Rossi - Senhor, Põe Teus Anjos Aqui (Ao Vivo)




Senhor, Põe Teus Anjos Aqui (Ao Vivo)
Господь, пошли Своих Ангелов Сюда (Вживую)
Juntos!
Вместе!
Senhor, põe teus anjos aqui
Господь, пошли Своих ангелов сюда
Senhor, põe teus anjos aqui (com a espada)
Господь, пошли Своих ангелов сюда мечом)
Com a espada desembainhada
С обнажённым мечом
Senhor, põe teus anjos aqui (não deixes)
Господь, пошли Своих ангелов сюда (не допусти)
Não deixes que o inimigo (escarneça)
Не допусти, чтобы враг (насмехался)
Escarneça e zombe de nós (cobre, senhor)
Насмехался и издевался над нами (покрой, Господь)
Cobre, senhor, com teu sangue
Покрой, Господь, Своей кровью
Senhor, põe teus anjos aqui (lá fora)
Господь, пошли Своих ангелов сюда (снаружи)
Senhor, põe teus anjos fora (vem, Jesus, protege!)
Господь, пошли Своих ангелов наружу (приди, Иисус, защити!)
(Não deixa a goroa não, senhor)
(Не дай короне упасть, Господь)
Senhor, põe teus anjos fora (toma conta desse trem)
Господь, пошли Своих ангелов наружу (позаботься об этом)
Com a espada desembainhada
С обнажённым мечом
Senhor, põe teus anjos fora (não deixes)
Господь, пошли Своих ангелов наружу (не допусти)
Não deixes que o inimigo
Не допусти, чтобы враг
Escarneça e zombe de nós (cobre, senhor)
Насмехался и издевался над нами (покрой, Господь)
Cobre, senhor, com teu sangue
Покрой, Господь, Своей кровью
Senhor, põe teus anjos fora (na rua)
Господь, пошли Своих ангелов наружу (на улицу)
Senhor, põe... (teus anjos na rua)
Господь, пошли... (Своих ангелов на улицу)
Vai ser grande essa rua, Jesus!
Эта улица будет большой, Иисус!
As pessoas que ainda estão chegando (senhor, põe teus anjos na rua)
Люди, которые всё ещё идут (Господь, пошли Своих ангелов на улицу)
Vindo de ônibus... põe teu anjos, senhor!
Приезжают на автобусах... пошли Своих ангелов, Господь!
(Com a espada desembainhada)
обнажённым мечом)
Protege as pessoas que estão atravessando a rua!
Защити людей, которые переходят улицу!
(Senhor, põe teus anjos na rua)
(Господь, пошли Своих ангелов на улицу)
Não deixes que o inimigo
Не допусти, чтобы враг
Escarneça e zombe de nós (cobre, senhor)
Насмехался и издевался над нами (покрой, Господь)
Cobre, senhor, com teu sangue
Покрой, Господь, Своей кровью
Senhor, põe teus anjos fora (lá em casa, juntos)
Господь, пошли Своих ангелов туда (домой, вместе)
Senhor, põe teus anjos em casa
Господь, пошли Своих ангелов домой
Senhor, põe teus anjos em casa
Господь, пошли Своих ангелов домой
Com a espada desembainhada
С обнажённым мечом
Senhor, põe teus anjos fora (não deixes)
Господь, пошли Своих ангелов туда (не допусти)
Não deixes que o inimigo
Не допусти, чтобы враг
Escarneça e zombe de nós
Насмехался и издевался над нами
Cobre, senhor, com teu sangue
Покрой, Господь, Своей кровью
Senhor, põe teus anjos em casa
Господь, пошли Своих ангелов домой
Senhor, põe teus anjos na rádio
Господь, пошли Своих ангелов на радио
Senhor, põe teus anjos na rádio
Господь, пошли Своих ангелов на радио
Com a espada desembainhada
С обнажённым мечом
Senhor, põe teus anjos na rádio
Господь, пошли Своих ангелов на радио
Que as pessoas que vão acompanhar pela rádio
Чтобы люди, которые будут слушать по радио
Sejam tocadas!
Были тронуты!
Não deixes que o inimigo
Не допусти, чтобы враг
Escarneça e zombe de nós
Насмехался и издевался над нами
Cobre, senhor, com teu sangue
Покрой, Господь, Своей кровью
Senhor, põe teus anjos na rádio
Господь, пошли Своих ангелов на радио





Writer(s): Rossi, Pe. Marcelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.