Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senhor, Põe Teus Anjos Aqui
Herr, stell deine Engel hierher
Senhor,
põe
teus
anjos
aqui
Herr,
stell
deine
Engel
hierher
Senhor,
põe
teus
anjos
aqui
(com
a
espada)
Herr,
stell
deine
Engel
hierher
(mit
dem
Schwert)
Com
a
espada
desembainhada
Mit
dem
gezückten
Schwert
Senhor,
põe
teus
anjos
aqui
(não
deixe)
Herr,
stell
deine
Engel
hierher
(lass
nicht
zu)
Não
deixes
que
o
inimigo
(escarneça)
Lass
nicht
zu,
dass
der
Feind
(spotten)
Escarneça
e
zombe
de
nós
(cobre,
senhor)
Spottet
und
höhnt
über
uns
(bedecke,
Herr)
Cobre,
senhor,
com
teu
sangue
Bedecke,
Herr,
mit
deinem
Blut
Senhor,
põe
teus
anjos
aqui
(lá
fora)
Herr,
stell
deine
Engel
hierher
(draußen)
Senhor,
põe
teus
anjos
lá
fora
(vem,
Jesus,
protege)
Herr,
stell
deine
Engel
nach
draußen
(komm,
Jesus,
beschütze)
Senhor,
põe
teus
anjos
lá
fora
(não
deixa
garoar
não,
senhor)
Herr,
stell
deine
Engel
nach
draußen
(halte
Unheil
fern,
Herr)
(Toma
conta
desse
templo)
(Pass
auf
diesen
Tempel
auf)
Com
a
espada
desembanhada
Mit
dem
gezückten
Schwert
Senhor,
põe
teus
anjos
lá
fora
(não
deixe)
Herr,
stell
deine
Engel
nach
draußen
(lass
nicht
zu)
Não
deixes
que
o
inimigo
Lass
nicht
zu,
dass
der
Feind
Escarneça
e
zombe
de
nós
(cobre,
senhor)
Spottet
und
höhnt
über
uns
(bedecke,
Herr)
Cobre,
senhor,
com
teu
sangue
Bedecke,
Herr,
mit
deinem
Blut
Senhor,
põe
teus
anjos
lá
fora
(na
rua)
Herr,
stell
deine
Engel
nach
draußen
(auf
die
Straße)
Senhor,
põe
teus
anjos
na
rua
Herr,
stell
deine
Engel
auf
die
Straße
Vai
cercando
essa
rua,
Jesus
Umgib
diese
Straße,
Jesus
As
pessoas
que
ainda
estão
chegando
Die
Menschen,
die
noch
ankommen
Vindo
de
ônibus,
põe
teus
anjos,
senhor
Die
mit
dem
Bus
kommen,
stell
deine
Engel,
Herr
Protege
as
pessoas
que
estão
atravessando
a
rua
Beschütze
die
Menschen,
die
die
Straße
überqueren
Não
deixes
que
o
inimigo
Lass
nicht
zu,
dass
der
Feind
Escarneça
e
zombe
de
nós
(cobre,
senhor)
Spottet
und
höhnt
über
uns
(bedecke,
Herr)
Cobre,
senhor,
com
teu
sangue
Bedecke,
Herr,
mit
deinem
Blut
Senhor,
põe
teus
anjos
na
rua
(lá
em
casa,
juntos)
Herr,
stell
deine
Engel
auf
die
Straße
(zu
Hause,
zusammen)
Senhor,
põe
teus
anjos
lá
em
casa
Herr,
stell
deine
Engel
zu
Hause
auf
Senhor,
põe
teus
anjos
lá
em
casa
Herr,
stell
deine
Engel
zu
Hause
auf
Com
a
espada
desembainhada
Mit
dem
gezückten
Schwert
Senhor,
põe
teus
anjos
lá
em
casa
(não
deixe)
Herr,
stell
deine
Engel
zu
Hause
auf
(lass
nicht
zu)
Não
deixes
que
o
inimigo
Lass
nicht
zu,
dass
der
Feind
Escarneça
e
zombe
de
nós
Spottet
und
höhnt
über
uns
Cobre,
senhor,
com
teu
sangue
Bedecke,
Herr,
mit
deinem
Blut
Senhor,
põe
teus
anjos
lá
em
casa
Herr,
stell
deine
Engel
zu
Hause
auf
Senhor,
põe
teus
anjos
na
rádio
Herr,
stell
deine
Engel
beim
Radio
auf
Senhor,
põe
teus
anjos
na
rádio
Herr,
stell
deine
Engel
beim
Radio
auf
Com
a
espada
desembainhada
Mit
dem
gezückten
Schwert
Senhor,
põe
teus
anjos
na
rádio
Herr,
stell
deine
Engel
beim
Radio
auf
E
as
pessoas
que
vão
acompanhar
pela
rádio
serão
tocadas
Und
die
Menschen,
die
über
das
Radio
zuhören,
werden
berührt
werden
Não
deixes
que
o
inimigo
Lass
nicht
zu,
dass
der
Feind
Escarneça
e
zombe
de
nós
Spottet
und
höhnt
über
uns
Cobre,
senhor,
com
teu
sangue
Bedecke,
Herr,
mit
deinem
Blut
Senhor,
põe
teus
anjos
na
rádio
Herr,
stell
deine
Engel
beim
Radio
auf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rossi, Pe. Marcelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.