Padre Marcelo Rossi - Senhor, Põe Teus Anjos Aqui - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Padre Marcelo Rossi - Senhor, Põe Teus Anjos Aqui




Juntos
Совместно
Senhor, põe teus anjos aqui
Господи, положи твои ангелы здесь
Senhor, põe teus anjos aqui (com a espada)
Господи, положи твои ангелы здесь мечом)
Com a espada desembainhada
С обнаженным мечем
Senhor, põe teus anjos aqui (não deixe)
Господи, положи твои ангелы здесь (не забудьте)
Não deixes que o inimigo (escarneça)
Не ждите, что враг (escarneça)
Escarneça e zombe de nós (cobre, senhor)
Escarneça и спорт узлов (медь, господа)
Cobre, senhor, com teu sangue
Медь, господь, с твоим крови
Senhor, põe teus anjos aqui (lá fora)
Господи, положи твои ангелы здесь (там)
Senhor, põe teus anjos fora (vem, Jesus, protege)
Господи, положи твои ангелы там (приди, Иисус, защищает)
Senhor, põe teus anjos fora (não deixa garoar não, senhor)
Господи, положи твои ангелы там (не оставляет garoar не, господа)
(Toma conta desse templo)
(Берет этого храма)
Com a espada desembanhada
С мечом desembanhada
Senhor, põe teus anjos fora (não deixe)
Господи, положи твои ангелы там (не забудьте)
Não deixes que o inimigo
Не позволяй врагу
Escarneça e zombe de nós (cobre, senhor)
Escarneça и спорт узлов (медь, господа)
Cobre, senhor, com teu sangue
Медь, господь, с твоим крови
Senhor, põe teus anjos fora (na rua)
Господи, положи твои ангелы, там (на улице)
Senhor, põe teus anjos na rua
Господи, положи твои ангелы на улице
Vai cercando essa rua, Jesus
Будет теснить, что улицу, Иисус
As pessoas que ainda estão chegando
Люди, которые все еще приходят
Vindo de ônibus, põe teus anjos, senhor
Едете на автобусе, положи твои ангелы, господи
Protege as pessoas que estão atravessando a rua
Защищает людей, которые находятся через дорогу
Não deixes que o inimigo
Не позволяй врагу
Escarneça e zombe de nós (cobre, senhor)
Escarneça и спорт узлов (медь, господа)
Cobre, senhor, com teu sangue
Медь, господь, с твоим крови
Senhor, põe teus anjos na rua (lá em casa, juntos)
Господи, положи твои ангелы на улице (там, дома, вместе)
Senhor, põe teus anjos em casa
Господи, положи твои ангелы там на дому
Senhor, põe teus anjos em casa
Господи, положи твои ангелы там на дому
Com a espada desembainhada
С обнаженным мечем
Senhor, põe teus anjos em casa (não deixe)
Господи, положи твои ангелы там, в доме, (не оставить)
Não deixes que o inimigo
Не позволяй врагу
Escarneça e zombe de nós
Escarneça и спорт нас
Cobre, senhor, com teu sangue
Медь, господь, с твоим крови
Senhor, põe teus anjos em casa
Господи, положи твои ангелы там на дому
Senhor, põe teus anjos na rádio
Господи, положи твои ангелы на радио
Senhor, põe teus anjos na rádio
Господи, положи твои ангелы на радио
Com a espada desembainhada
С обнаженным мечем
Senhor, põe teus anjos na rádio
Господи, положи твои ангелы на радио
E as pessoas que vão acompanhar pela rádio serão tocadas
И люди, которые будут отслеживать по радио будет играть
Não deixes que o inimigo
Не позволяй врагу
Escarneça e zombe de nós
Escarneça и спорт нас
Cobre, senhor, com teu sangue
Медь, господь, с твоим крови
Senhor, põe teus anjos na rádio
Господи, положи твои ангелы на радио





Writer(s): Rossi, Pe. Marcelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.