Padre Reginaldo Manzotti & Joanna - Nós Queremos Paz (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Padre Reginaldo Manzotti & Joanna - Nós Queremos Paz (Ao Vivo)




Nós Queremos Paz (Ao Vivo)
We Want Peace (Live)
Nossos dias quando estão assim difíceis
Our days when they are so difficult
Não estamos sós, tem alguém por nós
We are not alone, someone is with us
Vejo cenas que jamais pensei que visse
I see scenes I never thought I'd see
Vidas que se vão... inocentes vão!
Lives are gone... innocent souls are gone!
Seja amigo ou estranho, dói em mim
Be it friend or stranger, it hurts me inside
São Geísas, Carolinas, Omymares, Tins
Geishas, Carolinas, Omymares, Tins
Quantas vezes me pergunto:"Oque é ser um cidadão?"
How many times have I asked myself: "What does it mean to be a citizen?"
Eu não quero sobreviver Quero a plenitude do viver
I don't want to just survive I want to live life to the fullest
nem sei pra onde vai a humanidade
I don't even know where humanity is going anymore
Tem que ter amor, sem qualquer temor
There has to be love, without any fear
Todos têm direito à felicidade
Everyone has the right to happiness
E a poder sonhar, em qualquer lugar
And to be able to dream, anywhere
Quero andar sem ter o medo no meu calcanhar
I want to walk without fear at my heels
Na cidade à noite amando estrelas e luar
In the city at night loving stars and moonlight
Quero ver numa criança a esperança refletir
I want to see hope reflected in a child's eye
No sorriso, me fazendo crer Nessa paz que eu quero tanto ter paz! Peço agora, paz!
In a smile, making me believe In this peace that I want so much peace! I ask now, peace!
Esse grito eu não vou calar Como não calo uma oração Paz! Nós queremos paz!
This cry I will not silence As I will not silence a prayer Peace! We want peace!
Quem deseja faz acontecer não fica esperando em vão
Whoever desires can make it happen, they do not wait in vain
Quero andar sem ter o medo no meu calcanhar na cidade à noite amando estrelas e luar Quero ver numa criança a esperança refletir no sorriso, me fazendo crer nessa paz que eu quero tanto ter ô, ô, ô, ô, paz; ô, ô, ô, ô paz
I want to walk without fear at my heels in the city at night loving stars and moonlight I want to see hope reflected in a child's eye in a smile, making me believe in this peace that I want so much to have oh, oh, oh, oh, peace; oh, oh, oh, oh peace





Writer(s): Maria De Fatima Gomes Nogueira, Ronaldo Pires Monteiro De Souza, Marcos Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.