Padre Reginaldo Manzotti - Foi Deus Quem Fez Você - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Padre Reginaldo Manzotti - Foi Deus Quem Fez Você




Foi Deus Quem Fez Você
God Made You
Foi Deus que fez o céu, o rancho das estrelas
God made the sky, the home of the stars
Fez também o seresteiro para conversar com elas
He also made the serenaders to talk to them
Fez a lua que prateia minha estrada de sorrisos
He made the moon that silvers my road with smiles
E a serpente que expulsou mais de um milhão do paraíso
And the serpent that expelled more than a million from paradise
Foi Deus quem fez você
It was God who made you
Foi Deus que fez o amor
It was God who made love
Fez nascer a eternidade num momento de carinho
He made eternity born in a moment of tenderness
Fez até o anonimato dos afetos escondidos
He also made the anonymity of hidden affections
E a saudade dos amores que foram destruídos
And the longing for loves that have already been destroyed
Foi Deus
It was God
Foi Deus que fez o vento
God made the wind
Que sopra os teus cabelos
That blows through your hair
Foi Deus quem fez o orvalho
God made the dew
Que molha o teu olhar, teu olhar
That moistens your gaze, your gaze
Foi Deus que fez as noites
God made the nights
E o violão planjente
And the plaintive guitar
Foi Deus que fez a gente
God made us
Somente para amar, para amar
Only to love, only to love
Foi Deus quem fez você
It was God who made you
Foi Deus que fez o amor
It was God who made love
Fez nascer a eternidade num momento de carinho
He made eternity born in a moment of tenderness
Fez até o anonimato dos afetos escondidos
He also made the anonymity of hidden affections
E a saudade dos amores que foram destruídos
And the longing for loves that have already been destroyed
Foi Deus
It was God
Foi Deus que fez o vento
God made the wind
Que sopra os teus cabelos
That blows through your hair
Foi Deus quem fez o orvalho
God made the dew
Que molha o teu olhar, teu olhar
That moistens your gaze, your gaze
Foi Deus que fez as noites
God made the nights
E o violão planjente
And the plaintive guitar
Foi Deus que fez a gente
God made us
Somente para amar, para amar
Only to love, only to love





Writer(s): Maria Jayra Lisboa Ramalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.