Paroles et traduction Padre Reginaldo Manzotti - Me Aceita de Volta
Me Aceita de Volta
Прими меня обратно
Senhor,
estou
aqui
porque
errei
Господи,
я
здесь,
потому
что
оступился,
Me
afastei
do
teu
olhar,
do
teu
amor
Отвернулся
от
взора
Твоего,
от
любви
Твоей.
Toda
herança
que
eu
tinha
gastei
Всё
наследство,
что
было
у
меня,
я
растратил,
E
de
tudo
que
restou
foi
só
temor
И
всё,
что
осталось,
– лишь
страх.
Esbanjei
a
minha
vida
por
aí
Промотал
свою
жизнь
просто
так,
E
perdido
eu
fiquei
na
solidão
И
потерялся
я
в
одиночестве.
Infeliz
e
tão
ferido
percebi
Несчастный
и
израненный,
я
понял,
Que
só
tu
podes
curar
meu
coração
Что
только
Ты
можешь
исцелить
моё
сердце.
Olha
pra
mim,
estende
a
tua
mão
Взгляни
на
меня,
протяни
Свою
руку,
Não
me
deixe
só,
tende
compaixão
Не
оставляй
меня,
прояви
сострадание.
A
tanta
dor
dentro
de
mim
К
столь
сильной
боли
во
мне.
Me
cura
e
me
aceita
de
volta
Исцели
меня
и
прими
обратно.
Olha
pra
mim,
estende
a
tua
mão
Взгляни
на
меня,
протяни
Свою
руку,
Não
me
deixe
só,
tende
compaixão
Не
оставляй
меня,
прояви
сострадание.
Tu
me
conheces,
sabes
bem
quem
eu
sou
Ты
знаешь
меня,
знаешь,
кто
я.
Me
rendo
em
tua
presença
e
ao
teu
amor
Я
отдаюсь
Твоему
присутствию
и
Твоей
любви.
Eu
pensei
que
me
afastar
fosse
melhor
Я
думал,
что
уйти
– будет
лучше,
Que
eu
seria
livre
para
o
meu
querer
Что
я
буду
свободен
в
своих
желаниях.
Descobri
que
o
que
deixei
era
maior
Я
узнал,
что
то,
что
я
оставил,
– важнее.
Nada
foi
capaz
de
me
satisfazer
Ничто
не
смогло
меня
удовлетворить.
Mesmo
tendo
tudo
que
sempre
sonhei
Даже
имея
всё,
о
чём
мечтал,
O
vazio
dominou
meu
coração
Пустота
овладела
моим
сердцем.
Ao
lembrar
do
teu
amor
não
hesitei
Вспоминая
Твою
любовь,
я
не
сомневался,
Decidi
voltar
e
te
pedi
perdão
Решил
вернуться
и
просить
у
Тебя
прощения.
Olha
pra
mim,
estende
a
tua
mão
Взгляни
на
меня,
протяни
Свою
руку,
Não
me
deixe
só,
tende
compaixão
Не
оставляй
меня,
прояви
сострадание
A
tanta
dor
dentro
de
mim
К
столь
сильной
боли
во
мне.
Me
cura
e
me
aceita
de
volta
Исцели
меня
и
прими
обратно.
Olha
pra
mim,
estende
a
tua
mão
Взгляни
на
меня,
протяни
Свою
руку,
Não
me
deixe
só,
tende
compaixão
Не
оставляй
меня,
прояви
сострадание.
Tu
me
conheces
sabes
bem
quem
eu
sou
Ты
знаешь
меня,
знаешь,
кто
я.
Me
rendo
a
tua
presença
e
ao
teu
amor
Я
отдаюсь
Твоему
присутствию
и
Твоей
любви.
Olha
pra
mim,
estende
a
tua
mão
Взгляни
на
меня,
протяни
Свою
руку,
Não
me
deixe
só,
tende
compaixão
Не
оставляй
меня,
прояви
сострадание
A
tanta
dor
dentro
de
mim
К
столь
сильной
боли
во
мне.
Me
cura
e
me
aceita
de
volta
Исцели
меня
и
прими
обратно.
Olha
pra
mim,
estende
a
tua
mão
Взгляни
на
меня,
протяни
Свою
руку,
Não
me
deixe
só,
tende
compaixão
Не
оставляй
меня,
прояви
сострадание.
Tu
me
conheces
sabes
bem
quem
eu
sou
Ты
знаешь
меня,
знаешь,
кто
я.
Me
rendo
a
tua
presença
e
ao
teu
amor
Я
отдаюсь
Твоему
присутствию
и
Твоей
любви.
Composição:
Beth
Lopes
Автор
песни:
Бет
Лопес
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beth Lopes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.