Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pelo Nome (As Muralhas Vão Cair) (Ao Vivo)
Durch den Namen (Die Mauern werden fallen) (Live)
O
mar
vai
se
abrir
pelo
nome
Das
Meer
wird
sich
öffnen
durch
den
Namen
A
igreja
atravessar,
pelo
nome
Die
Kirche
wird
hindurchgehen,
durch
den
Namen
De
pés
enxutos
vão
estar,
pelo
nome
Trockenen
Fußes
werden
sie
sein,
durch
den
Namen
Pelo
nome
de
Jesus
Durch
den
Namen
Jesus
As
muralhas
vão
cair,
pelo
nome
(pelo
nome)
Die
Mauern
werden
fallen,
durch
den
Namen
(durch
den
Namen)
O
inferno
estremecer,
pelo
nome
(pelo
nome)
Die
Hölle
wird
erbeben,
durch
den
Namen
(durch
den
Namen)
Todo
mal
vai
sucumbir,
pelo
nome
(pelo
nome)
Alles
Böse
wird
unterliegen,
durch
den
Namen
(durch
den
Namen)
Pelo
nome
de
Jesus
Durch
den
Namen
Jesus
Pelo
nome
de
Jesus
Durch
den
Namen
Jesus
Canta
igreja
uma
nova
canção
Sing,
Kirche,
ein
neues
Lied
E
recebe
do
espírito
uma
nova
unção
Und
empfange
vom
Geist
eine
neue
Salbung
Canta
igreja
uma
nova
canção
Sing,
Kirche,
ein
neues
Lied
E
recebe
do
espírito
uma
nova
unção
Und
empfange
vom
Geist
eine
neue
Salbung
Os
milagres
vão
surgir
pelo
nome
(pelo
nome)
Wunder
werden
geschehen
durch
den
Namen
(durch
den
Namen)
O
cego
enxergar,
pelo
nome
(pelo
nome)
Der
Blinde
wird
sehen,
durch
den
Namen
(durch
den
Namen)
O
paralítico
vai
andar
pelo
nome
(pelo
nome)
Der
Gelähmte
wird
gehen
durch
den
Namen
(durch
den
Namen)
Pelo
nome
de
Jesus
Durch
den
Namen
Jesus
O
leproso
vai
sarar
pelo
nome
Der
Aussätzige
wird
geheilt
durch
den
Namen
Todo
sangue
estancar,
pelo
nome
Jede
Blutung
wird
gestillt,
durch
den
Namen
Toda
igreja
vai
louvar
pelo
nome
Die
ganze
Kirche
wird
lobpreisen
durch
den
Namen
Pelo
nome
de
Jesus
Durch
den
Namen
Jesus
Pelo
nome
de
Jesus
Durch
den
Namen
Jesus
Canta
igreja
uma
nova
canção
Sing,
Kirche,
ein
neues
Lied
E
recebe
do
espírito
uma
nova
unção
Und
empfange
vom
Geist
eine
neue
Salbung
Canta
igreja
uma
nova
canção
Sing,
Kirche,
ein
neues
Lied
E
recebe
do
espírito
uma
nova
unção
Und
empfange
vom
Geist
eine
neue
Salbung
Aproveite
agora
e
abra
seu
coração
pra
Deus
Nutzt
die
Gelegenheit
jetzt
und
öffnet
euer
Herz
für
Gott
Levante
as
mãos
pro
céu
e
vamos
juntos
Hebt
die
Hände
zum
Himmel
und
lasst
uns
gemeinsam
Pelo
nome
de
Jesus
Durch
den
Namen
Jesus
Muitas
graças
vai
acontecer
nesse
momento
e
é
você
e
Deus
Viele
Gnaden
werden
in
diesem
Moment
geschehen,
und
es
seid
ihr
und
Gott
Toma
posse
dessa
graça
(pelo
nome
de
Jesus)
Nehmt
diese
Gnade
in
Besitz
(durch
den
Namen
Jesus)
Ele
quer
te
abençoar
Er
will
euch
segnen
A
família
restaurar!
Die
Familie
wiederherstellen!
As
mágoas
vai
curar
pelo
nome
Den
Groll
wird
er
heilen
durch
den
Namen
Os
conflitos
dissipar,
pelo
nome
Die
Konflikte
auflösen,
durch
den
Namen
Diga
em
nome
de
quem
tá
aqui
bem
forte!
Sagt
es
laut,
im
Namen
dessen,
der
hier
ist!
Pelo
nome
de
Jesus
Durch
den
Namen
Jesus
Muitas
graças
derramar,
pelo
nome
Viele
Gnaden
ausgießen,
durch
den
Namen
A
doença
vai
sarar
pelo
nome
Die
Krankheit
wird
heilen
durch
den
Namen
Os
vícios
libertar,
pelo
nome
Von
Süchten
befreien,
durch
den
Namen
Pelo
nome
de
Jesus
Durch
den
Namen
Jesus
Levanta
a
mão
pro
céu,
levanta
e
reze
alto
Hebt
die
Hand
zum
Himmel,
erhebt
euch
und
betet
laut
Qual
a
graça
você
quer
pedir?
Um
welche
Gnade
wollt
ihr
bitten?
Senhor,
dai-nos
esta
graça
Herr,
gib
uns
diese
Gnade
Faça,
Senhor,
que
pelo
teu
nome
todo
joelho
se
dobre
na
terra
Lass,
Herr,
durch
deinen
Namen
jedes
Knie
sich
beugen
auf
der
Erde
Nos
céus
e
nos
infernos
e
toda
língua
proclama
que
Jesus
é
o
senhor!
Im
Himmel
und
in
der
Hölle,
und
jede
Zunge
bekenne,
dass
Jesus
der
Herr
ist!
Pela
glória
de
Deus,
pai!
Zur
Ehre
Gottes,
des
Vaters!
Pelo
nome
de
Jesus
Durch
den
Namen
Jesus
Pelo
nome
de
Jesus
Durch
den
Namen
Jesus
Canta
igreja
uma
nova
canção
Sing,
Kirche,
ein
neues
Lied
E
recebe
do
espírito
uma
nova
unção
Und
empfange
vom
Geist
eine
neue
Salbung
Só
vocês,
por
favor
Nur
ihr,
bitte
Canta
igreja
uma
nova
canção
(Canta
igreja
uma
nova
canção)
Sing,
Kirche,
ein
neues
Lied
(Sing,
Kirche,
ein
neues
Lied)
E
recebe
do
espírito
uma
nova
unção
Und
empfange
vom
Geist
eine
neue
Salbung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Ricardo Pereira Mota
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.