Paroles et traduction Page France - Dogs
I
heard
it's
getting
windy
so
I'll
set
and
watch
you
blow
Я
слышал,
поднимается
ветер,
так
что
я
сяду
и
буду
смотреть,
как
тебя
уносит
I
will
chain
you
to
my
boat
Я
прикую
тебя
к
своей
лодке
цепью,
I
will
carry
you
back
home
Я
отнесу
тебя
обратно
домой.
And
I
won't
say
I
love
you
cause
it's
all
been
said
before
И
я
не
скажу,
что
люблю
тебя,
ведь
это
всё
уже
было
сказано
раньше.
Let's
not
say
it
anymore
Давай
больше
не
будем
этого
говорить,
'Cause
love
nothing
here's
for
sure
Потому
что
любовь
здесь
ни
при
чём,
это
уж
точно.
They
treat
us
like
dogs
Они
обращаются
с
нами
как
с
собаками,
So
we
play
along
Поэтому
мы
подыгрываем
им:
We
bark
and
we
moan
Лаем
и
скулим
And
play
them
more
songs
И
играем
им
ещё
больше
песен.
But
when
we
blow
away
Но
когда
мы
срываемся
с
места
And
get
out
of
this
place
И
уходим
из
этого
места,
We
go
down
like
a
shout
Мы
летим
вниз,
как
крик,
And
up
like
a
praise
И
вверх,
как
хвала.
I
heard
it's
getting
windy
and
we'll
all
be
blown
away
Я
слышал,
поднимается
ветер,
и
нас
всех
унесёт.
Did
you
tell
me
you're
afraid?
Ты
сказала
мне,
что
боишься?
Darling,
you
look
so
afraid
Дорогая,
ты
выглядишь
такой
испуганной.
And
I'm
not
sure
what
happens
when
everything
here
ends
И
я
не
уверен,
что
произойдет,
когда
всё
это
закончится,
But
I
hope
it's
like
they
said
Но
я
надеюсь,
что
всё
будет
так,
как
они
говорили,
And
I
hope
it
never
ends
И
я
надеюсь,
что
это
никогда
не
кончится.
They
treat
us
like
gold
Они
обращаются
с
нами,
как
с
золотом,
Dug
up
to
be
sold
Которое
выкопали,
чтобы
продать.
We
shine
and
we
shake
Мы
сияем
и
дрожим,
Assuming
our
roles
Играя
свои
роли.
But
when
we
blow
away
Но
когда
мы
срываемся
с
места
Up
over
this
place
И
поднимаемся
над
этим
местом,
We
go
down
like
a
shout
Мы
летим
вниз,
как
крик,
And
up
like
a
praise
И
вверх,
как
хвала.
I
know
it's
hard
to
see
me
darling
Я
знаю,
тебе
трудно
меня
видеть,
любимая.
Let
your
eyes
adjust
Дай
глазам
привыкнуть.
If
you
go
blind
just
trust
Если
ослепнешь,
просто
поверь,
You
are
made
out
of
my
dust
Ты
создана
из
моей
пыли.
I
was
made
out
of
your
dust
Я
был
создан
из
твоей
пыли,
And
the
wind
will
carry
us
И
ветер
унесет
нас
In
the
ocean's
evening
dust
В
вечерней
пыли
океана
Up
above
the
mountain
tops
Над
горными
вершинами.
He
will
have
the
both
of
us
Он
примет
нас
обоих.
He
will
have
the
both
of
us
Он
примет
нас
обоих.
He
will
have
the
both
of
us
Он
примет
нас
обоих.
You
will
have
the
both
of
us
Ты
примешь
нас
обоих.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Scott Nau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.