Pailita - Luna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pailita - Luna




Luna
Moon
(Dime qué vamos a hacer
(Tell me what we're going to do
Te vas a quedar con el
You're going to stay with him
Voy a desaparecer
I'm going to disappear
Si tu no eres la mujer)
If you are not the woman)
Y yo te llevo pa' la luna
And I take you to the moon
Sin una nave
Without a spaceship
Cuando estás enferma
When you are sick
Yo soy tu jarabe
I am your syrup
Si se pone coqueta
If she gets flirty
Me deja en estado grave
She leaves me in serious condition
De tu corazón es que tengo la llave
I have the key to your heart
Y yo te llevo pa' la luna
And I take you to the moon
Sin una nave
Without a spaceship
Cuando estas enferma
When you are sick
Yo soy tu jarabe
I am your syrup
Si se pone coqueta
If she gets flirty
Me deja en estado grave
She leaves me in serious condition
De tu corazón es que tengo la llave
I have the key to your heart
La llave de tu corazón la tengo yo
I have the key to your heart
Y nadie más
And no one else
El único que por ti es capas
The only one who is capable of for you
De meterse en el océano
Jumping into the ocean
Aunque no sepa nadar
Even though I don't know how to swim
Lo que y yo tenemos
What you and I have
La locura que no pueden presenciar
The craziness they can't witness
Y yo te llevo camino a la luna
And I take you to the moon
Y no soy Lunay
And I'm not Lunay
Te quiero pa' mi no si cachai
I love you for me, I don't know if you get it
Estamos conectados sin tener que estar online
We're connected without having to be online
El futuro es pa' nosotros
The future is for us
Baby no te estoy hablando de mcfly
Baby, I'm not talking about mcfly
Yo soy tu funda siempre y cuando
I'm your case as long as
No me vaya pa' la tumba
I don't go to the grave
No quiero que con lágrimas te hundas
I don't want you to drown in tears
Por que eres mi medicina
Because you are my medicine
Y lamentablemente haces que me confunda
And unfortunately you make me confused
Eres primera por que no hay segunda
You're first because there's no second
Y nos escapamos los dos(ey)
And the two of us run away (hey)
En la disco nos topamos los dos
The two of us meet at the club
Si hace frío nos abrazamos los dos
If it's cold we hug each other
O bailando nos calentamos los dos
Or we warm each other up by dancing
Y yo te llevo pa' la luna
And I take you to the moon
Sin una nave
Without a spaceship
Cuando estas enferma
When you are sick
Yo soy tu jarabe
I am your syrup
Si se pone coqueta
If she gets flirty
Me deja en estado grave
She leaves me in serious condition
De tu corazón es que tengo la llave
I have the key to your heart
Y yo te llevo pa' la luna
And I take you to the moon
Sin una nave
Without a spaceship
Cuando estas enferma
When you are sick
Yo soy tu jarabe
I am your syrup
Si se pone coqueta
If she gets flirty
Me deja en estado grave
She leaves me in serious condition
De tu corazón es que tengo la llave
I have the key to your heart
Y yo te llevo pa' la luna luna luna
And I take you to the moon moon moon
Estar contigo es una fortuna
Being with you is a fortune
Esos labios mojaditos como el agua de la laguna
Those lips wet like lagoon water
Alguien que se parezca a ti ninguna
No one looks like you
Cuando ella me toca no le pongo queja
When she touches me, I don't complain
Bailamos toda la noche
We danced all night
Esa es la moraleja
That's the moral
Se acerca lentamente
She comes closer slowly
Y levanta su ceja
And raises her eyebrow
Luego me besa el cuello
Then she kisses my neck
Y le muerdo la oreja
And I bite her ear
Y se lo hago despacito
And I do it slowly
Como lapa siempre apegadito
Like a cloth, always close
Ella es una leyenda por que no es un mito
She is a legend because she is not a myth
Su futuro estaba escrito
Her future was written
Que la cuiden y no 7 enanitos
May they take care of her and not 7 dwarfs
El que te haga daño
The one who hurts you
Sutilmente yo lo quito del medio
Subtly I remove him from the middle
Por que pocos llegan a tu promedio
Because few reach your average
Muchos se visten con la cara de serios
Many dress up with serious faces
Pero tienen su misterio
But they have their mystery
Fallarle a la princesa del castillo
Failing the princess of the castle
Y dejar su corazón en el cementerio
And leave her heart in the cemetery
Y yo te llevo pa' la luna
And I take you to the moon
Sin una nave
Without a spaceship
Cuando estas enferma
When you are sick
Yo soy tu jarabe
I am your syrup
Si se pone coqueta
If she gets flirty
Me deja en estado grave
She leaves me in serious condition
De tu corazón es que tengo la llave
I have the key to your heart
Y yo te llevo pa' la luna
And I take you to the moon
Sin una nave
Without a spaceship
Cuando estas enferma
When you are sick
Yo soy tu jarabe
I am your syrup
Si se pone coqueta
If she gets flirty
Me deja en estado grave
She leaves me in serious condition
De tu corazón es que tengo la llave
I have the key to your heart
Flow mafia
Flow mafia
Dímelo Big
Tell me Big
Pailita
Pailita
Estamos llenando los corazones
We are filling hearts
Con puras canciones
With pure songs
Ey
Hey
Directamente de la F
Directly from the F
Flow mafia
Flow mafia
El castillo
The castle
Una sola familia
One family





Writer(s): Carlos Javier Rain Pailacheo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.