Paille - Fanm lan - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Paille - Fanm lan




Fanm lan
Die Frau
ELLE: qu'est-ce que tu fous dans les toilettes
SIE: Was machst du da auf der Toilette?
GENDARME: gendarmerie de Sainte-luce je vous écoute
POLIZIST: Gendarmerie von Sainte-Luce, ich höre Ihnen zu.
PAILLE: allo monsieur
PAILLE: Hallo, mein Herr.
Oui bonjour
Ja, guten Tag.
Pourquoi le bar il est fermé?
Warum ist die Bar geschlossen?
Vous pou... vous pouvez envoyer quelqu'un chez moi s'il vous plaît
Können Sie... können Sie bitte jemanden zu mir nach Hause schicken?
Et elles sont mes bouteilles
Und wo sind meine Flaschen?
Oui mais quel est votre problème
Ja, aber was ist Ihr Problem?
Non parce que franchement je crois que ma copine est entrain de péter les plombs
Nein, denn ehrlich gesagt, ich glaube, meine Freundin dreht gerade durch.
C'est-à-dire?
Was meinen Sie damit?
Mais tu te fous de ma gueule
Machst du dich über mich lustig?
Manzel à un problème hein... je suis enfermé dans les toilettes là...
Die Dame hat ein Problem, äh... ich bin hier auf der Toilette eingeschlossen...
éh tu sais quoi tu as intérêt de sortir de et à me foutre mes affaires
Äh, weißt du was, du solltest besser da rauskommen und meine Sachen in Ruhe lassen.
...et je sais pas ce qui va arrivé alors s'il vous plait envoyé quelqu'un
...und ich weiß nicht, was passieren wird, also schicken Sie bitte jemanden.
Putain tu fais chier mêle toi de ce qui te regarde
Verdammt, du nervst, kümmer dich um deine eigenen Angelegenheiten.
I di mwen i pa fen i swèf i palé manjé i bwè
Sie sagt mir, sie hat keinen Hunger, sie hat Durst, sie redet vom Essen, sie will trinken.
Fo bay an bon feu pou i sa senti koy bien
Man muss ihr ein gutes Feuer geben, damit sie sich gut fühlen kann.
I di mwen i pa fen i swèf i palé manjé i bwè
Sie sagt mir, sie hat keinen Hunger, sie hat Durst, sie redet vom Essen, sie will trinken.
An ni bay a la byè si non i ka mal an pwen
Ich muss ihr Bier geben, sonst geht es ihr sehr schlecht.
I di mwen i pa fen i swèf i palé manjé i bwè
Sie sagt mir, sie hat keinen Hunger, sie hat Durst, sie redet vom Essen, sie will trinken.
Fo bay an bon feu pou i sa senti koy bien
Man muss ihr ein gutes Feuer geben, damit sie sich gut fühlen kann.
I di mwen i pa fen i swèf i palé manjé i bwè
Sie sagt mir, sie hat keinen Hunger, sie hat Durst, sie redet vom Essen, sie will trinken.
AhhAhh
AhhAhh
Mwen an doktè an bwè rhum kriyé mwen le médecin
Ich bin ein Doktor, ich trinke Rum, nennt mich den Arzt.
a foss domi an bay mwen kwè tchou mwen press plen
Aber weil ich so viel schlafe, glaube ich, mein Schwanz ist fast voll.
Spécialist an fanm fol é an budjet restreint
Spezialist für verrückte Frauen und ein kleines Budget.
yon' ka tchè mwen mal lot la ka gonflé tet' mwen
Wenn eine mein Herz verletzt, macht die andere meinen Kopf dick.
Manman mwen ja lass pléré di i palé ped mwen
Meine Mutter ist es leid zu weinen, sagt, ich soll sie nicht mehr erwähnen.
Yo di si mwen pa bwen rhum mwen jiss bwè parfum
Sie sagen, wenn ich keinen Rum trinke, kann ich auch Parfüm trinken.
I di fodré sa chanjé ke bondyié rimed mwen
Sie sagt, das muss sich ändern, dass Gott meine Medizin ist.
Di mandé an ti fanm douss pou i mété mwen a lez mwen
Sie sagt, ich soll mir eine sanfte Frau suchen, damit sie mich beruhigt.
Donc on oublie les yéyéz ki brisé rev mwen
Also vergessen wir die Zicken, die meine Träume zerstören.
Le genre de fanm a pwoblem ki pran tet' mwen
Die Art von Frau mit Problemen, die mir den Kopf verdrehen wollen.
An ni di le hasard
Ich sagte, es sei Zufall.
Kryéy le destin
Erschaffe das Schicksal.
mwen fini ka tombé an an ti maren' ex mwen
Aber am Ende verliebte ich mich in die Ex-Freundin meines kleinen Bruders.
Joli jeune fille san dossiyé mwen ménen enket' mwen
Hübsches junges Mädchen ohne Vorstrafen, ich führe meine Ermittlungen durch.
Premiyé sorti premiyé ver mon chè zot konnet' mwen
Erster Ausgang, erstes Glas, meine Lieben, ihr kennt mich.
I pran boutey di ven an pliss san ke sa tro vex mwen
Sie nimmt die Weinflasche, ohne dass mich das zu sehr ärgert.
Mwen esséyé brè adany i mantché krazé dwet' mwen
Ich habe versucht, sie zu öffnen, und sie hätte mir fast die Finger gebrochen.
I di mwen i pa fen i swèf i palé manjé i bwè
Sie sagt mir, sie hat keinen Hunger, sie hat Durst, sie redet vom Essen, sie will trinken.
Fo bay an bon feu pou i sa senti koy bien
Man muss ihr ein gutes Feuer geben, damit sie sich gut fühlen kann.
I di mwen i pa fen i swèf i palé manjé i bwè
Sie sagt mir, sie hat keinen Hunger, sie hat Durst, sie redet vom Essen, sie will trinken.
An ni bay a la byè si non i ka mal an pwen
Ich muss ihr Bier geben, sonst geht es ihr sehr schlecht.
I di mwen i pa fen i swèf i palé manjé i bwè
Sie sagt mir, sie hat keinen Hunger, sie hat Durst, sie redet vom Essen, sie will trinken.
Fo bay an bon feu pou i sa senti koy bien
Man muss ihr ein gutes Feuer geben, damit sie sich gut fühlen kann.
I di mwen i pa fen i swèf i palé manjé i bwè
Sie sagt mir, sie hat keinen Hunger, sie hat Durst, sie redet vom Essen, sie will trinken.
AhhAhh
AhhAhh
Tala an deuxième couplé i ja ni an lodè rhum
Das ist die zweite Strophe, aber sie riecht schon nach Rum.
An sort' de kont' de an mitant an chan kann'
Ich komme aus einem Märchen, mitten in einem Zuckerrohrfeld.
Adan istwaw ta la set' nen boulé an sand
In deiner Geschichte sind sieben Zwerge in Asche verbrannt.
mwen ki tchek cendrillon i ka bwèy kon on nonm
Ich bin derjenige, der Aschenputtel überprüft, aber sie trinkt wie ein Mann.
Bref tou sa pa sa mi mwa nou ansanm
Kurz gesagt, das ist nicht alles, wir sind seit zwei Monaten zusammen.
Ayen po ko sériyé donc mwen pa ka fan'
Es war noch nichts Ernstes, also habe ich mich nicht aufgeregt.
Mais repas de famille un 25 décembre
Aber Familienessen am 25. Dezember.
Mon chè pa ni ayen j'ai emmené la personne
Mein Lieber, es gab nichts, ich habe die Person mitgebracht.
Mwen ti bren stressé tonton mwen assiz boy
Ich war ein bisschen gestresst, mein Onkel saß da.
Mais la jeune fille se tient bien jiss manman mwen kontany
Aber das junge Mädchen benimmt sich gut, nur meine Mutter ist glücklich.
Lontan i ka espéré mwen trouvé an ti fanm kon'y
Sie hofft schon lange, dass ich eine Frau wie sie finde.
I di si mwen viré fo pa mwen viré san'y
Sie sagt, wenn ich zurückkommen will, darf ich nicht ohne sie zurückkommen.
menu chat' la la
Aber manchmal, wenn die Katze da ist,
Rat' la ka bay bal
gibt die Ratte den Ton an.
Le repas est terminé maintenant c'est l'heure du champagne
Das Essen ist vorbei, jetzt ist es Zeit für Champagner.
Ma maman est un peu koutcha elle sort ses coupes en cristal
Meine Mutter ist ein bisschen betrunken, sie holt ihre Kristallgläser heraus.
Madanm mwen pa di non, an ti kou pa fèy mal
Meine Dame kann nicht nein sagen, ein kleiner Schluck kann ihr nicht schaden.
lissa ou mwen diy, pa fot' li an san'y
Aber, Lissa, du willst, dass ich es dir sage, es ist nicht ihre Schuld, es liegt in ihrem Blut.
Yo vidé twa boutey épi bagay la pran'y
Sie leeren drei Flaschen und dann hat es sie erwischt.
I di i po ko brè assé nou la ka fèy ped tan'y
Sie sagt, sie ist noch nicht betrunken genug, wir verschwenden ihre Zeit.
I dégaré an la biyè i ouvey épi dan'y
Sie reißt ein Bier auf und öffnet es mit ihren Zähnen.
Méssiyé douvan manman mwen: s
Meine Herren, vor meiner Mutter: s
Manzel pa ka rand kot' kont'
Die Dame merkt es nicht.
Di mwen bien sa mwen fèy pou i pa lass mwen wonte
Sag mir, was ich ihr angetan habe, damit sie nicht aufhört, mich zu blamieren.
Mwen jiss rentré anlèy mwen di ki manniyè i sot'
Ich bin einfach reingegangen und habe gesagt, wie sie rausgekommen ist.
Sa an lot' boug i ja pran an kal(ot')
Das wäre ein anderer Kerl gewesen, sie hätte schon eine Ohrfeige bekommen.
Bébé
Baby.
Mais non mais non, pa ni bébé là. A chaque fois c'est pareil avec toi
Aber nein, aber nein, kein Baby hier. Es ist jedes Mal dasselbe mit dir.
Mais non je me sens bien
Aber nein, ich fühle mich gut.
C'est toujours pareil avec toi
Es ist immer dasselbe mit dir.
Tu sais déjà comment chuis quand j'ai bu
Du weißt doch, wie ich bin, wenn ich getrunken habe.
Ouais ouais n'importe quoi
Ja, ja, Unsinn.
Chéri
Schatz.
Ouais
Ja.
J'ai envie de toi
Ich habe Lust auf dich.
Ah bon!
Ach so!
Allez on rentre?
Gehen wir nach Hause?
éh bon éh manman, mwen pati hein! bisous!
Äh, gut, äh, Mama, aber ich gehe jetzt, Küsse!
I di mwen i pa fen i swèf i palé manjé i bwè
Sie sagt mir, sie hat keinen Hunger, sie hat Durst, sie redet vom Essen, sie will trinken.
Fo bay an bon feu pou i sa senti koy bien
Man muss ihr ein gutes Feuer geben, damit sie sich gut fühlen kann.
I di mwen i pa fen i swèf i palé manjé i bwè
Sie sagt mir, sie hat keinen Hunger, sie hat Durst, sie redet vom Essen, sie will trinken.
An ni bay a la byè si non i ka mal an pwen
Ich muss ihr Bier geben, sonst geht es ihr sehr schlecht.
I di mwen i pa fen i swèf i palé manjé i bwè
Sie sagt mir, sie hat keinen Hunger, sie hat Durst, sie redet vom Essen, sie will trinken.
Fo bay an bon feu pou i sa senti koy bien
Man muss ihr ein gutes Feuer geben, damit sie sich gut fühlen kann.
I di mwen i pa fen i swèf i palé manjé i bwè
Sie sagt mir, sie hat keinen Hunger, sie hat Durst, sie redet vom Essen, sie will trinken.
AhhAhh
AhhAhh
La jeune fille a trop bu elle est tchad et elle me chauffe
Das junge Mädchen hat zu viel getrunken, sie ist betrunken und macht mich an.
Chérie quand on va rentrer je sens que ça va être ruff
Schatz, wenn wir nach Hause kommen, wird es hart werden.
J'espère que t'as bien mangé, j'espère que tu as pris des forces
Ich hoffe, du hast gut gegessen, ich hoffe, du hast Kräfte gesammelt.
Je sais pas ce qui m'arrive mais je me sens toute chose
Ich weiß nicht, was mit mir los ist, aber ich fühle mich ganz komisch.
Moi même je descends soudé, appelle moi Alain Prost
Ich selbst fahre wie betäubt, nenn mich Alain Prost.
Des dos d'âne à éviter mais je ne vois plus les bosses
Es gibt Bodenwellen, die ich vermeiden muss, aber ich sehe die Unebenheiten nicht mehr.
Je vais jouer dans un film qui ne sera pas pour les gosses
Ich werde in einem Film mitspielen, der nichts für Kinder ist.
La fille sens un peu l'alcool, c'est pas grave y'a le gloss
Das Mädchen riecht ein bisschen nach Alkohol, egal, es gibt ja den Lipgloss.
Mwen mwen pa bizwen diw ke mwen ka bay bra
Ich brauche dir nicht zu sagen, dass ich alles gegeben habe.
Mwen pa pran dix minutes pou mwen rivé an kay la
Ich habe keine zehn Minuten gebraucht, um nach Hause zu kommen.
Kabann' lan ja fèt' donc pa la pen' bay dra
Das Bett war schon gemacht, also keine Notwendigkeit für Laken.
Mwen roté triko mwen i ja roté tay la
Ich zog mein T-Shirt aus, sie zog schon ihren Rock aus.
i ka di mwen attan'
Aber sie sagt mir, ich soll warten.
Chéri reste bouge pas
Schatz, bleib hier, beweg dich nicht.
Je reviens j'vais me faire belle pour que tu profites de tout ça
Ich komme gleich wieder, ich mache mich schön, damit du das alles genießen kannst.
Mwen rété twa kar ka attan' an ba kouch la
Ich blieb drei Viertelstunden wartend unter der Bettdecke.
Levé sa ki rivé i pran somme y an douch la
Stand auf, um zu sehen, was passiert ist, sie ist unter der Dusche eingeschlafen.
I di mwen i pa fen i swèf i palé manjé i bwè
Sie sagt mir, sie hat keinen Hunger, sie hat Durst, sie redet vom Essen, sie will trinken.
Fo bay an bon feu pou i sa senti koy bien
Man muss ihr ein gutes Feuer geben, damit sie sich gut fühlen kann.
I di mwen i pa fen i swèf i palé manjé i bwè
Sie sagt mir, sie hat keinen Hunger, sie hat Durst, sie redet vom Essen, sie will trinken.
An ni bay a la byè si non i ka mal an pwen
Ich muss ihr Bier geben, sonst geht es ihr sehr schlecht.
I di mwen i pa fen i swèf i palé manjé i bwè
Sie sagt mir, sie hat keinen Hunger, sie hat Durst, sie redet vom Essen, sie will trinken.
Fo bay an bon feu pou i sa senti koy bien
Man muss ihr ein gutes Feuer geben, damit sie sich gut fühlen kann.
I di mwen i pa fen i swèf i palé manjé i bwè
Sie sagt mir, sie hat keinen Hunger, sie hat Durst, sie redet vom Essen, sie will trinken.
AhhAhh
AhhAhh





Writer(s): Gilles Boulard, Yoni Alpha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.