Paille - Pleurer - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Paille - Pleurer




Pleurer
Weinen
dèyè styl ki ki style dèyè fasson ki ni fasson
Es ist hinter dem Stil, welcher Stil, hinter der Art, welche Art
Massif! La premiere fois sera toujours une fois de trop!
Massiv! Das erste Mal wird immer einmal zu viel sein!
So mi tell dem
Also sage ich ihnen
Mais je veux plus l'entendre pleurer
Aber ich will sie nicht mehr weinen hören
Il n'a pas le droit de la faire souffrir
Er hat kein Recht, sie leiden zu lassen
Je veux plus l'entendre pleurer
Ich will sie nicht mehr weinen hören
Son cœur est noir et rien ne vient l'attendrir
Sein Herz ist schwarz und nichts kann ihn erweichen
Je veux plus l'entendre pleurer
Ich will sie nicht mehr weinen hören
Non je veux plus l'entendre pleurer
Nein, ich will sie nicht mehr weinen hören
L'histoire commence tout bêtement
Die Geschichte beginnt ganz dumm
Elle le connais depuis 7 mois
Sie kennt ihn seit 7 Monaten
Elle s'abandonne complètement
Sie gibt sich völlig hin
Quand son homme oublie d'être froid
Wenn ihr Mann vergisst, kalt zu sein
Un cœur qui trouve son traitement
Ein Herz, das seine Behandlung findet
Et c'est p'tet le bon cette fois
Und vielleicht ist er diesmal der Richtige
Lui qui lui dit discrètement
Er, der ihr diskret sagt
"Chérie vient vivre avec moi"
"Liebling, komm und lebe mit mir"
I palé peèd tan
Er redet und verliert Zeit
I ka mandé-y pa ped fwa
Er bittet sie, nicht den Glauben zu verlieren
L'amour suffit a pleins de gens
Liebe genügt vielen Menschen
Alors pourquoi pas cette fois
Also warum nicht diesmal
Ils se comprennent parfaitement en tout cas
Sie verstehen sich perfekt, jedenfalls
C'est ce qu'elle croit
Glaubt sie
Mais c'est trop tard maintenant
Aber jetzt ist es zu spät
Ils vont vivre sous le même toit
Sie werden unter demselben Dach leben
Et depuis j'l'entend pleurer
Und seitdem höre ich sie weinen
Il n'a pas le droit de la faire souffrir
Er hat kein Recht, sie leiden zu lassen
Je veux plus l'entendre pleurer
Ich will sie nicht mehr weinen hören
Son cœur est noir et rien ne vient l'attendrir
Sein Herz ist schwarz und nichts kann ihn erweichen
Je veux plus l'entendre pleurer oh non .
Ich will sie nicht mehr weinen hören, oh nein.
Non je veux plus l'entendre pleurer
Nein, ich will sie nicht mehr weinen hören
Ya des choses qu'elle ne savait pas:
Es gibt Dinge, die sie nicht wusste:
De l'amour il n'en avait pas
Von Liebe hatte er keine
Mais la force elle la trouvait pas
Aber die Kraft fand sie nicht
Quand il voulait et qu'elle voulait pas
Wenn er wollte und sie nicht
Elle sort et ça lui plait pas
Sie geht aus und das gefällt ihm nicht
Il crie mais elle se tais pas
Er schreit, aber sie schweigt nicht
Il veut contrôler tous ses pas
Er will jeden ihrer Schritte kontrollieren
Lui reproche ce qu'elle ne fait pas
Wirft ihr vor, was sie nicht tut
Mais elle en a assez
Aber sie hat genug
La chaine elle veut la casser
Die Kette will sie zerbrechen
Elle a décider de tracer
Sie hat beschlossen, abzuhauen
Mais ça va pas bien se passer
Aber das wird nicht gut enden
Le frère rentre bien agacé
Der Bruder kommt verärgert herein
Veut pas la laisser passer
Will sie nicht vorbeilassen
Deux trois paroles déplacées
Ein paar unangebrachte Worte
Des mots qu'on peut pas effacer
Worte, die man nicht auslöschen kann
Les chaises il va les casser
Die Stühle wird er zerbrechen
Il va même la menacer
Er wird sie sogar bedrohen
La rage va le dépasser
Die Wut wird ihn überwältigen
Et c'est elle qu'il va tabasser
Und er wird sie schlagen
Oui tout ça c'est insensé
Ja, das alles ist verrückt
Elle n'y aurai jamais pensé
Sie hätte nie daran gedacht
Mais il va recommencer
Aber er wird es wieder tun
Et la peur l'empêche d'avancer
Und die Angst hält sie davon ab, voranzukommen
Donc qu'elle prie le tout puissant
Also betet sie zum Allmächtigen
Puisqu'il lui reste plus que ça
Weil ihr nichts anderes übrig bleibt
Les fractures, les os cassés
Die Brüche, die gebrochenen Knochen
A qui d'autre parler de ça
Wem sonst sollte sie davon erzählen
Son bonheur est en sursis
Ihr Glück ist auf Bewährung
Pour des chaines qui ne cassent pas
Für Ketten, die nicht brechen
Les années vont passer
Die Jahre werden vergehen
Mais la douleur ne passe pas
Aber der Schmerz vergeht nicht
Refrain Cindy Faustin:
Refrain Cindy Faustin:
Non je ne veux plus pleurer
Nein, ich will nicht mehr weinen
Il n'a pas le droit de me faire souffrir
Er hat kein Recht, mich leiden zu lassen
Non je ne veux plus pleurer
Nein, ich will nicht mehr weinen
Son cœur est noir et rien ne vient l'attendrir
Sein Herz ist schwarz und nichts kann ihn erweichen
Non je ne veux plus pleurer
Nein, ich will nicht mehr weinen
Non je ne veux plus pleurer
Nein, ich will nicht mehr weinen
I ni en chanson ki t ka dit comme quoi
Es gibt ein Lied, das besagte
Nomm épi fenmm pli avancer
Männer und Frauen wären weiter
Si lanmou yo ka tchimbé
Wenn ihre Liebe sie festhalten könnte
mwen mem men sir di an sèl bagay
Aber ich bin mir nur einer Sache sicher
Sé'k faudrè an chyen pou traité madanm ou kon an zo
Man müsste ein Hund sein, um seine Frau wie einen Knochen zu behandeln
Il prétend qu'ils s'aiment mais c'est des coups qu'il sème
Er behauptet, sie lieben sich, aber er sät Schläge
Toute moun alentou ka rol pa tend-li
Alle um sie herum tun so, als würden sie ihn nicht hören
Toute Moune a L'entouy Ka Rol Pas ten'n Li
Alle um sie herum tun so, als würden sie ihn nicht hören
Et Toute Les Choses Kel Sais
Und all die Dinge, die sie weiß
N'empêche Pas se Kel Saigne
Halten sie nicht davon ab, zu bluten
Y la Ka Pléré Pou En Nonm Ki Ka Bat Li
Sie weint um einen Mann, der sie schlägt
Y ka di li sèl
Er sagte, sie sei die Einzige
Daprèy Y Pli Belle
Er sagte, sie sei die Schönste
Ti Makoumè a Paka Lass Bat Fanm Li
Der kleine Mistkerl hört nicht auf, seine Frau zu schlagen
Y Ka Mendé Bondié Foss
Sie bittet Gott um Kraft
Pass Li sèl Ki Sav
Denn nur er weiß es
Courage Y pas Ni Pou Y Fini Fen'n Tête Li
Sie hat nicht den Mut, sich das Leben zu nehmen
Cindy
Cindy
Non Je ne Vx Plus Pleuré Pleuré
Nein, ich will nicht mehr weinen, weinen
Il N'a Pas Le Droit De Me Fer Souffrir
Er hat kein Recht, mich leiden zu lassen
Pleuré Pleuréé
Weinen, weinen
Non Je ne Vx Plus Pleuré Pleuré
Nein, ich will nicht mehr weinen, weinen
Son Cœur Est Noir
Sein Herz ist schwarz
Et rien ne vient l'attendrir
Und nichts kann ihn erweichen





Writer(s): Gilles Boulard, Yoni Alpha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.