Paroles et traduction Pain - Goggins
She
had
to
much
to
tell
Ей
нужно
было
многое
рассказать.
But
not
a
thing
to
say.
Но
сказать
было
нечего.
They
said
"We
hope
you′re
doing
well"
Они
сказали:
"Мы
надеемся,
что
у
тебя
все
хорошо".
As
she
cut
her
teeth
into
the
day.
Когда
она
впивается
зубами
в
день.
Pounded
on
by
confounded
fools
Избитая
проклятыми
дураками
With
neurotic
oppressing
ties.
С
невротическими
угнетающими
связями.
Beaten
down
by
the
Golden
Rule
Сломлен
золотым
правилом.
Defending
all
true
blessed
lies.
Защищая
всю
истинную
благословенную
ложь.
Hate
to
see
you
bound
by
conditions
Ненавижу
видеть,
что
ты
связан
условиями
Of
those
with
the
breadfan
and
no
life.
Тех,
у
кого
нет
хлеба
и
нет
жизни.
Do
your
best,
never
test
the
restrictions,
Делай
все
возможное,
никогда
не
испытывай
ограничений.
Why
does
your
mother
keep
calling?
Почему
твоя
мама
все
время
звонит?
Take
a
chance
if
you
want
and
leave
their
world
behind.
Рискни,
если
хочешь,
и
оставь
их
мир
позади.
Chalk
'em
up
as
nothing
more
than
Goggins
on
your
mind.
Спиши
их
на
то,
что
они
не
более
чем
Гоггины
у
тебя
на
уме.
Watch
out
if
you
feel
them
crawling
up
and
down
your
spine.
Будь
осторожен,
если
почувствуешь,
как
они
ползут
вверх
и
вниз
по
твоей
спине.
Make
a
stand
if
you
want
to
crush
the
Goggins
of
your
mind.
Сделай
стойку,
если
хочешь
сокрушить
Гоггины
своего
разума.
600
misguided
miles
of
self-loathing
diaries,
600
заблудших
миль
дневников
ненависти
к
себе,
Estranged
doctor
files
and
pills
prolonging
misery.
Отчужденные
досье
доктора
и
таблетки,
продлевающие
страдания.
Months
and
months
went
by,
no
one
could
figure
out
Шли
месяцы,
и
никто
не
мог
понять.
What
made
her
sulk
and
cry,
and
what
on
earth
she′s
thinkin'
'bout.
Что
заставило
ее
дуться
и
плакать,
и
о
чем,
черт
возьми,
она
думает?
She′d
gone
hunting
for
affection
Она
отправилась
на
охоту
за
любовью.
With
delusions
in
search
of
prize.
С
иллюзиями
в
поисках
награды.
He
begged
"I
already
have
a
reflection,
must
you
persist
in
stalking?"
Он
умолял:
"у
меня
уже
есть
отражение,
ты
должен
продолжать
преследовать
меня?"
Let
him
go
if
you
want
to
stop
wasting
all
your
time.
Отпусти
его,
если
хочешь
перестать
тратить
свое
время.
Don′t
fall
prey
unto
the
Goggins
of
your
mind,
Не
становись
жертвой
выпученных
глаз
своего
разума.
Break
away
if
you
feel
the
need
to
leave
it
all
behind.
Вырвись,
если
чувствуешь
необходимость
оставить
все
позади.
Take
a
stand
and
wash
your
hands
of
Goggins
in
your
mind.
Встаньте
и
умойте
руки
от
Гоггинса
в
своем
сознании.
Nightmares
and
voices
and
mood
swings
no
choice,
Кошмары,
голоса
и
перепады
настроения,
выбора
нет.
Is
it
you,
is
it
me,
or
something
I
can't
see?
Это
ты,
это
я,
или
что-то,
чего
я
не
вижу?
What
is
the
reason
for
this
soul
of
treason,
В
чем
причина
этой
измены
души,
Why
do
yourself
in
this
way?
Doh!
Почему
поступаешь
так
с
собой?
Just
barely
5 feet
tall,
prayed
for
the
worst
to
pass.
Всего
лишь
5 футов
ростом,
молился,
чтобы
худшее
прошло.
Ridiculed
he′d
heard
it
all,
never
chosen,
never
asked.
Осмеянный,
он
все
это
слышал,
никогда
не
выбирал,
никогда
не
спрашивал.
Sorting
through
the
medicine
when
In
walked
his
old
man.
Перебирал
лекарства,
когда
вошел
его
старик.
Said
"I
got
something
for
ya"
and
kicked
him
in
the
cans.
Сказал:
"У
меня
есть
кое-что
для
тебя"
- и
пнул
его
ногой.
"Now
you
can
run
if
you
want
to
but
I
doubt
you
will
get
far.
"Теперь
ты
можешь
бежать,
если
хочешь,
но
я
сомневаюсь,
что
ты
далеко
уйдешь.
You
gotta
take
it
to
the
root
of
all
your
fears
and
scars.
Ты
должен
найти
корень
всех
своих
страхов
и
шрамов.
Take
a
break
when
you
find
you're
losing
all
your
cool
and
rhyme.
Сделайте
перерыв,
когда
обнаружите,
что
теряете
хладнокровие
и
стихи.
You′re
only
being
taunted
by
the
Goggins
in
your
mind."
Тебя
только
дразнят
Гоггины
в
твоей
голове.
Take
a
chance
if
you
want
to
and
feel
free
anytime
Рискни,
если
хочешь,
и
почувствуй
себя
свободным
в
любое
время.
To
chalk
'em
up
as
nothing
more
than
feelings
so
unkind.
Списать
их
на
то,
что
они
не
более
чем
такие
недобрые
чувства.
Break
it
down
if
you
see
the
wall
is
way
too
high
to
climb.
Сломай
его,
если
видишь,
что
стена
слишком
высока,
чтобы
взобраться
на
нее.
Here′s
your
chance
to
split
the
skulls
of
Goggins
in
your
mind.
Это
твой
шанс
расколоть
черепа
Гоггинсов
в
своем
сознании.
Ooh
ohhh
ohh
Na
na
na
na
naa
oohh
ООО
ООО
ООО
На
На
На
наа
ООО
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.