Paroles et traduction Pain - It’s Only Them
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It’s Only Them
Это только они
Since
I
was
a
kid
I′ve
seen
greedy
people
С
детства
я
видел
жадных
людей,
Just
grabbing
all
they
could
take
Хватающих
всё,
что
могли
взять.
I
promised
myself
I'd
never
become
like
them
Я
пообещал
себе,
что
никогда
не
стану
таким,
как
они.
I
can
feel
they′re
closing
up
on
me,
closer
than
I
ever
though
Я
чувствую,
как
они
приближаются
ко
мне,
ближе,
чем
я
мог
себе
представить.
How
could
I
have
beeen
so
dumb,
didn't
I
see
it,
feel
it
Как
я
мог
быть
таким
глупым,
разве
я
не
видел,
не
чувствовал,
Smell
it,
taste
it
Не
ощущал,
не
чувствовал
вкус?
It's
only
them
coming
from
all
directions
Это
только
они,
наступающие
со
всех
сторон,
Walking
all
over
me
again
and
again
Топчущие
меня
снова
и
снова.
They′re
feeding
of
your
kindness,
squeezing
life
right
out
of
you
Они
питаются
твоей
добротой,
выжимая
из
тебя
жизнь,
Like
a
vampire
sucks
you
dry,
you
cannot
run
and
hide
Как
вампир,
высасывающий
тебя
досуха.
Ты
не
можешь
убежать
и
спрятаться.
If
you
give
them
a
helping
hand,
they
will
take
your
whole
life
Если
ты
протянешь
им
руку
помощи,
они
заберут
всю
твою
жизнь,
Without
thinking
twice,
the
only
thing
they
want
is
Не
задумываясь
ни
на
секунду.
Единственное,
чего
они
хотят,
это
More
and
more
and
more
Больше,
больше
и
больше.
Now
I
got
a
parasite
into
my
life
Теперь
у
меня
в
жизни
завелся
паразит.
I
didn′t
see
it
coming
'til
it
almost
broke
me
down
Я
не
видел,
как
он
появился,
пока
он
почти
не
сломал
меня.
It′s
only
them,
you
don't
give
- you′re
a
taker
Это
только
они,
милая.
Ты
не
даешь
- ты
берешь.
It's
a
matter
of
the
size
of
your
wallet
Всё
дело
в
размере
твоего
кошелька
And
the
money
that
you′re
making
И
в
деньгах,
которые
ты
зарабатываешь.
It's
only
them
and
nothing
is
sacred
Это
только
они,
и
ничто
не
свято.
They
don't
care
if
you
brake
your
neck
Им
всё
равно,
сломаешь
ли
ты
себе
шею,
As
long
as
they′ll
make
it
Пока
они
добиваются
своего.
It′s
only
them
coming
from
all
directions
walking
all
over
me
Это
только
они,
наступающие
со
всех
сторон,
топчущие
меня
Again
and
again
Снова
и
снова.
A
tattoo
burned
on
my
skin,
a
disease
without
a
cure
Татуировка,
выжженная
на
моей
коже,
болезнь
без
лекарства.
Like
a
blind
man
running
in
circles
on
a
dead
end
street
Как
слепой,
бегающий
по
кругу
на
тупиковой
улице.
Now
I
got
a
parasite
into
my
life
Теперь
у
меня
в
жизни
завелся
паразит.
I
didn't
see
it
coming
′til
it
almost
broke
me
down
Я
не
видел,
как
он
появился,
пока
он
почти
не
сломал
меня.
It's
only
them,
you
don′t
give
- you're
a
taker
Это
только
они,
милая.
Ты
не
даешь
- ты
берешь.
It′s
a
matter
of
the
size
of
your
wallet
Всё
дело
в
размере
твоего
кошелька
And
the
money
that
you're
making
И
в
деньгах,
которые
ты
зарабатываешь.
It's
only
them
and
nothing
is
sacred
Это
только
они,
и
ничто
не
свято.
They
don′t
care
if
you
brake
your
neck
Им
всё
равно,
сломаешь
ли
ты
себе
шею,
As
long
as
they′ll
make
it
Пока
они
добиваются
своего.
Ah,
it's
only
them...
Ах,
это
только
они...
Ah,
it′s
only
them...
Ах,
это
только
они...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Alf Taegtgren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.