Paroles et traduction Pain - Let Me Out (Live In Stockholm 2012)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Out (Live In Stockholm 2012)
Выпусти меня (концерт в Стокгольме, 2012)
I
cannot
breathe
suffocating
slow
Не
могу
дышать,
задыхаюсь
медленно
I
need
to
come
up
for
Air
Мне
нужно
всплыть
на
поверхность
за
воздухом
The
monster's
in
my
head
they
won't
leave
me
be
Монстры
в
моей
голове
не
оставляют
меня
в
покое
I
told
them
thousand
times,
just
stay
away
from
me
Я
говорил
им
тысячу
раз,
просто
держитесь
от
меня
подальше
A
constant
battle
within,
A
battle
I
can't
win
Постоянная
внутренняя
борьба,
которую
я
не
могу
выиграть
It
triggers
the
fear
of
failure
Она
порождает
страх
перед
неудачей
Stereotype
society
you
better
think
like
others
think
Общество
стереотипов,
тебе
лучше
думать,
как
думают
другие
Remote
controll
human
disaster
Человеческая
катастрофа
под
дистанционным
управлением
World
turns
dead
right
before
me
Мир
умирает
прямо
передо
мной
I
can't
hide
in
the
past,
I
need
to
break
away
from
me
Я
не
могу
прятаться
в
прошлом,
мне
нужно
оторваться
от
себя
Life
burns
black,
no
sanctuary
Жизнь
горит
черным
пламенем,
нет
убежища
I
did
my
time
so
let
me
out
Я
отбыл
свой
срок,
так
что
выпусти
меня
Like
a
broken
record,
it
repeats
itself
Как
испорченная
пластинка,
она
повторяется
снова
и
снова
Like
a
wheel.
and
round
and
round
it
goes
Как
колесо,
которое
крутится
и
крутится
It's
like
we're
on
a
path,
on
a
path
to
nowhere
Как
будто
мы
на
пути,
на
пути
в
никуда
Running
out
of
time,
running
out
of
passion
Время
на
исходе,
страсть
угасает
Once
created
times,
now
a
storm
of
nails
Когда-то
это
были
творческие
времена,
а
теперь
буря
гвоздей
Razor
sharp
and
it
won't
stop
yet
Они
остро
заточены,
и
этот
кошмар
не
прекращается
World
turns
dead
right
before
me
Мир
умирает
прямо
передо
мной
I
can't
hide
in
the
past,
I
need
to
break
away
from
me
Я
не
могу
прятаться
в
прошлом,
мне
нужно
оторваться
от
себя
Life
burns
black,
no
sanctuary
Жизнь
горит
черным
пламенем,
нет
убежища
I
did
my
time
so
let
me
out
Я
отбыл
свой
срок,
так
что
выпусти
меня
Running
out
of
ways
to
run,
it's
a
dead
end
street
Кончаются
пути
к
бегству,
это
тупик
Been
taking
all
the
turns.
They
all
turn
back
to
me
Я
свернул
на
все
повороты.
Они
все
возвращают
меня
назад
World
turns
dead
right
before
me
Мир
умирает
прямо
передо
мной
I
can't
hide
in
the
past,
I
need
to
break
away
from
me
Я
не
могу
прятаться
в
прошлом,
мне
нужно
оторваться
от
себя
Life
burns
black,
no
sanctuary
Жизнь
горит
черным
пламенем,
нет
убежища
I
did
my
time
so
let
me
out
Я
отбыл
свой
срок,
так
что
выпусти
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PETER TAEGTGREN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.