Pain - Molecole - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pain - Molecole




Molecole
Molecule
Come quando parli piano
Like when you speak softly
E non mi dici niente
And tell me nothing
Perché niente ti fa strano eh
Because nothing seems strange
Se qualche volta mi perdo
If sometimes I get lost
Di spalle davanti allo specchio
With my back to the mirror
Che brucia immagini satellite
That burns satellite images
Come quando ti conosco
Like when I meet you
E quasi mi nascondo
And I almost hide
E ti nascondo quel che posso eh
And I hide from you what I can
Continuamente ti sento
I hear you constantly
E guardo il telefono spento
And I look at the phone off
Mandare i suoi messaggi in codice
Sending its messages in code
Io aspettavo il tuo riflesso
I was waiting for your reflection
Nel vetro della metro
In the glass of the subway
Adesso parli ad alta voce e quasi non ti sento
Now you speak out loud and I almost can't hear you
Ti cercavo e mi son perso
I was looking for you and I got lost
Disegnavo l'universo
I was drawing the universe
Con la tuta d'astronauta
With the astronaut suit
Che indosso solo a tempo perso
That I wear only in my spare time
Fermo immagine
Freeze frame
Siamo molecole
We are molecules
Atomi di sogni
Atoms of dreams
Senza margine
Without margin
Non importa se
It doesn't matter if
Magari è inutile
Maybe it's useless
Viaggiare controsenso
Traveling against the grain
Senza regole
Without rules
Viaggiare controsenso
Traveling against the grain
Senza regole
Without rules
Come quando ti rivedo
Like when I see you again
E vorrei darti tutto
And I want to give you everything
Ma del tutto non ci credo se
But I don't believe in everything if it
Da qualche giorno mi guardi
For a few days you look at me
Con gli occhi divisi degli altri
With the divided eyes of others
Che fanno a pugni con le nuvole
That clash with the clouds
Io aspettavo il tuo riflesso
I was waiting for your reflection
Nel vetro della metro
In the glass of the subway
Adesso parli ad alta voce e quasi non ti sento
Now you speak out loud and I almost can't hear you
Ti cercavo e mi son perso
I was looking for you and I got lost
Disegnavo l'universo
I was drawing the universe
Ma la tuta d'astronauta
But the astronaut suit
La indosso solo a tempo perso
I wear it only in my spare time
Fermo immagine
Freeze frame
Siamo molecole
We are molecules
Atomi di sogni
Atoms of dreams
Senza margine
Without margin
Non importa se
It doesn't matter if
Magari è inutile
Maybe it's useless
Viaggiare controsenso
Traveling against the grain
Senza regole
Without rules
Viaggiare controsenso
Traveling against the grain
Senza regole
Without rules
Viaggiare controsenso
Traveling against the grain
Senza regole
Without rules
Io aspettavo il tuo riflesso
I was waiting for your reflection
Nel vetro della metro
In the glass of the subway
Ma la tuta d'astronauta
But the astronaut suit
La indosso solo a tempo perso
I wear it only in my spare time
Fermo immagine
Freeze frame
Siamo molecole
We are molecules
Atomi di sogni
Atoms of dreams
Senza margine
Without margin
Non importa se
It doesn't matter if
Magari è inutile
Maybe it's useless
Viaggiare controsenso
Traveling against the grain
Senza regole
Without rules
(Fermo immagine
(Freeze frame
Siamo molecole)
We are molecules)
Viaggiare controsenso
Traveling against the grain
Senza regole
Without rules
(Non importa se
(It doesn't matter if
Magari è inutile)
Maybe it's useless)
Viaggiare controsenso
Traveling against the grain
Senza regole
Without rules






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.