Paroles et traduction Pain - Monkey Business (Live In Czech 2012)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monkey Business (Live In Czech 2012)
Обезьяний бизнес (Живое выступление в Чехии 2012)
The
touch
of
magic
that
you
thought
you
once
had
Прикосновение
магии,
что
ты
думал
когда-то
имел,
Was
wiped
out
with
that
smile
you
forced
on
your
face
Было
смыто
с
той
улыбкой,
что
ты
натянул
на
лицо.
You
hide
your
horns
and
try
to
bury
things
in
your
hate
Ты
прячешь
свои
рога
и
пытаешься
похоронить
всё
в
своей
ненависти,
There's
no
give
and
take
in
your
ugly
race
Нет
никакого
равновесия
в
твоей
уродливой
расе.
Lie
after
lie
Ложь
за
ложью,
Through
the
same
mistakes
again
Всё
те
же
ошибки
снова.
It's
always
the
same
Всё
всегда
одно
и
то
же.
Time
after
time
Раз
за
разом.
Trying
to
save
us
from
ourselves
Ты
пытаешься
спасти
нас
от
самих
себя,
But
you're
always
too
late
Но
ты
всегда
опаздываешь.
I'm
not
gonna
take
this
shit
and
I'm
not
gonna
drown
Я
не
собираюсь
терпеть
эту
хрень
и
не
собираюсь
тонуть,
Again
and
again
you
set
the
rules
for
us
to
lay
it
down
Снова
и
снова
ты
устанавливаешь
правила,
чтобы
мы
сдались.
Suits
and
ties
decide
your
destiny
from
dollar
signs
Костюмы
и
галстуки
решают
твою
судьбу,
исходя
из
знаков
доллара,
And
when
the
goddamn
boat
starts
to
sink,
they
don't
care
who's
left
behind
И
когда
проклятая
лодка
начинает
тонуть,
им
наплевать,
кто
останется
за
бортом.
World
domination
Мировое
господство,
Tries
to
save
us
Пытается
нас
спасти.
Death
our
savior
Смерть
— наш
спаситель,
Step
right
up,
people,
and
vote
for
your
favorite
disaster
Подходите,
люди,
и
голосуйте
за
ваше
любимое
бедствие,
They're
all
corrupted
so
it
doesn't
really
matter
Они
все
продажные,
так
что
не
имеет
значения.
At
night,
their
limos
pulling
up
to
the
clubs
Ночью
их
лимузины
подъезжают
к
клубам,
Expensive
dinners,
whores
on
government's
credit
cards
Дорогостоящие
ужины,
шлюхи
на
правительственных
кредитных
картах,
They've
done
this
for
years
then
they
get
busted
in
their
act
Они
делали
это
годами,
а
потом
их
разоблачают
в
их
поступках,
Then
you
sit
and
cry
in
court
and
say
you'll
pay
it
back
А
затем
вы
плачете
в
суде
и
говорите,
что
всё
вернёте.
Lie
after
lie
Ложь
за
ложью,
Through
the
same
mistakes
again
Всё
те
же
ошибки
снова.
It's
always
the
same
Всё
всегда
одно
и
то
же.
Time
after
time
Раз
за
разом.
Trying
to
save
us
from
ourselves
Ты
пытаешься
спасти
нас
от
самих
себя,
But
you're
always
too
late
Но
ты
всегда
опаздываешь.
I'm
not
gonna
take
this
shit
and
I'm
not
gonna
drown
Я
не
собираюсь
терпеть
эту
хрень
и
не
собираюсь
тонуть,
Again
and
again
you
set
the
rules
for
us
to
lay
it
down
Снова
и
снова
ты
устанавливаешь
правила,
чтобы
мы
сдались.
Suits
and
ties
decide
your
destiny
from
dollar
signs
Костюмы
и
галстуки
решают
твою
судьбу,
исходя
из
знаков
доллара,
And
when
the
goddamn
boat
starts
to
sink,
they
don't
care
who's
left
behind
И
когда
проклятая
лодка
начинает
тонуть,
им
наплевать,
кто
останется
за
бортом.
I'm
not
gonna
take
this
shit
Я
не
собираюсь
терпеть
эту
хрень,
I'm
not
gonna
drown
Я
не
собираюсь
тонуть,
I'm
not
gonna
take
this
shit
Я
не
собираюсь
терпеть
эту
хрень,
I'm
not
gonna
drown
Я
не
собираюсь
тонуть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tagtgren Peter Alf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.