Painter Tony - I Been Me "Authentikos" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Painter Tony - I Been Me "Authentikos"




I Been Me "Authentikos"
Я был собой "Authentikos" (рус.)
If y'all don't know y'all Bible
Если вы не знаете свою Библию,
Y'all ga have a hard time
Вам придется туго.
I'm glad my momma raised me up in mine
Я рад, что моя мама воспитала меня на ней.
I just came out the shirt
Я только что скинул рубашку
And I'm
И я
Going off like an alert
Взрываюсь, как сигнал тревоги.
And I'm
И я
No secret I'm overt
Не секрет, я открыт.
And I
И я
Been chosen before birth
Был избран до рождения,
Just had a long growth spurt
Просто у меня был долгий скачок роста.
Soft steel meet hard steel
Мягкая сталь встречается с твердой сталью,
I came out that fire
Я вышел из того огня.
Stepping on all of these idols
Наступаю на всех этих идолов,
Cause I praise Yeshua Messiah
Потому что я восхваляю Иешуа Мессию.
Chewing on The Word
Пережевываю Слово,
The Word flow out of my saliva
Слово течет из моей слюны.
I been cleaning house
Я наводил порядок в доме,
Doing The LORD's work like Hezekiah
Занимался делом ГОСПОДА, как Езекия.
So many seeds
Так много семян,
So many seeds
Так много семян,
Planted planet I'm like papaya
Посаженная планета, я как папайя.
Sometimes my Spirit leap out
Иногда мой Дух вырывается наружу,
Like the wife of Zechariah
Как жена Захарии.
Sometime I feel that fire
Иногда я чувствую этот огонь,
Start crying like Jeremiah
Начинаю плакать, как Иеремия.
What's going on with my body
Что происходит с моим телом?
It's a fire it's a fire
Это огонь, это огонь.
Visions and prophecies
Видения и пророчества,
A real living anomaly
Настоящая живая аномалия.
When it come down to my faith
Когда дело доходит до моей веры,
I don't make no apologies
Я не приношу никаких извинений.
When everybody do what they want
Когда все делают то, что хотят,
I follow biblical policies
Я следую библейским правилам.
I'm walking upright
Я иду прямо,
Looking at all of these atrocities oohwee
Глядя на все эти зверства, уф.
Murder now is like a comedy
Убийство теперь как комедия,
It happens constantly
Это происходит постоянно.
Many chose the dark path
Многие выбрали темный путь,
They treat it like an odyssey
Они относятся к нему как к одиссее.
I got a real fear for God
У меня настоящий страх перед Богом,
He moves with sovereignty
Он движется с верховной властью.
So I don't fool with these false gods
Поэтому я не связываюсь с этими ложными богами,
They stepped on like bad quality
На них наступают, как на плохое качество.
Cut me open til I bleed
Разрежь меня, пока я не истеку кровью,
They'll see what I believe
Они увидят, во что я верю.
Scripture flowing out me DNA
Писание течет из моей ДНК,
That's all me read
Это все, что я читаю.
If people do not like my walk
Если людям не нравится мой путь,
Well dem can leave
Что ж, они могут уйти.
It's a whole world out their
Там целый мир,
If they want to be deceived
Если они хотят быть обманутыми.
A blind man can't tell me nothing
Слепой не может мне ничего сказать,
Cause I see cause I see cause I see
Потому что я вижу, потому что я вижу, потому что я вижу,
Cause I see cause I see
Потому что я вижу, потому что я вижу.
And these frauds can't tell me nothing
И эти мошенники не могут мне ничего сказать,
Cause I been I been me I been me
Потому что я был, я был собой, я был собой,
I been me I been me I been me
Я был собой, я был собой, я был собой.
Throw dirt on my name
Брось грязь на мое имя,
I'll just grow like roses
Я просто буду расти, как розы.
Some people wanna talk
Некоторые люди хотят поговорить,
Some people do not need no closure
Некоторым людям не нужно никакого завершения.
Some people want me for their image
Некоторые люди хотят меня ради своего имиджа,
But I'm not a poser
Но я не позер.
Dude told me write for other people
Чувак сказал мне писать для других людей,
I ain't they composer
Я не их композитор.
Ask about me
Спроси обо мне,
If I left it's only for the best
Если я ушел, то только к лучшему.
Ask about me
Спроси обо мне,
Power of eleven
Сила одиннадцати,
That's the age of Jonny Quest
Это возраст Джонни Квеста.
Some people so obsessed
Некоторые люди настолько одержимы,
Possessed and they just won't confess
Одержимы, и они просто не сознаются.
I stripped the game down
Я разобрал игру на части
And closed my eyes
И закрыл глаза,
Cause it's such a mess
Потому что это такой беспорядок.
Throw me to the apes
Бросьте меня к обезьянам,
I'll have em wearing bape fitted
Я одену их в Bape.
Throw me to the wolves
Бросьте меня к волкам,
I'll make a fury cape fitted
Я сделаю себе модную накидку из меха.
Throw me to the snakes
Бросьте меня к змеям,
I'll mock them in their face
Я буду насмехаться над ними в лицо.
Throw me to hyenas I'll tell zebras
Бросьте меня к гиенам, я скажу зебрам,
Stomp em out my way
Чтобы они убрались с моего пути.
Plant me in a church
Посадите меня в церковь,
You know I'm teaching in the place
Знаете, я буду учить в этом месте.
Hand my hand a brush
Дайте мне в руки кисть,
I paint I ain't gotta trace
Я рисую, мне не нужно обводить.
Hand my hand a mic
Дайте мне в руки микрофон,
I'm tryna rap a rapper away
Я пытаюсь перечитать рэпера.
I'm rapping like parappa
Я читаю рэп, как Параппа,
Eating m and m's eminem's he get's no play
Ем M&M's, Эминем не играет
In this place
В этом месте.
Hibbidy blah blew blah blah
Хиббиди бла, бла, бла,
Boys be rapping nothing
Мальчики читают рэп ни о чем,
Really not saying nothing
На самом деле ничего не говорят.
I ain't never seen a eminem cd
Я никогда не видел CD Эминема
In my deck or the deck
В своей коллекции или в коллекции
Of my cousin or my brothers
Моего кузена или моих братьев,
Or my mother or my aunties
Или моей матери, или моих тетушек,
Or my uncles or my
Или моих дядей, или моих...
Or the hood
Или в гетто.
Let's get it understood
Давай разберемся.
I mighta seen like one dude
Я, возможно, видел одного парня,
Maybe one dude I knew
Может быть, одного парня, которого я знал,
Listen to eminem
Который слушал Эминема.
He was an outter towner to
Он был приезжим,
And I was like why you listen to eminem man
И я спрашивал: "Почему ты слушаешь Эминема, чувак?
If you don't cut that eminem off
Если ты не перестанешь его слушать..."
Ain't nobody in Lafayette
Никто в Лафайете...
What wrong with you man lol
Что с тобой, чувак, лол.
Turn that eminem off man lol lol lol
Выключи этого Эминема, чувак, лол, лол, лол.





Writer(s): Tony Richard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.