Paroles et traduction Pajel - Verkackt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja,
nur
Bla-bla-bla
kam
bei
ihr
an
Да,
только
бла-бла-бла
до
неё
дошло
Ach,
ich
la-la-lass,
du
hast
verkackt
Ах,
я
за-за-бью,
ты
облажалась
Und
sie
la-la-lacht,
es
macht
ihr
Spaß
И
она
смеётся,
ей
весело
Zu
verwirren,
Bitch,
ich
scheiß
auf
dein'n
Arsch
Морочить
голову,
сука,
я
клал
на
тебя
Sag
mir,
warum
gibt
es
Liebe?
Welcher
Sinn,
man?
(Ey)
Скажи
мне,
зачем
нужна
любовь?
В
чём
смысл,
а?
(Эй)
Falsche
Menschen
kalt
wie
Winter
(ey)
Фальшивые
люди
холодны,
как
зима
(эй)
Wahre
Liebe
wird
es
niemals
geben,
hat
mein
Bruder
mir
erzählt
Настоящей
любви
не
бывает,
говорил
мне
брат
Keine
Liebe,
bist
im
Film,
man
(hat
mein
Bruder
mir
erzählt)
Нет
любви,
ты
в
кино,
чувак
(говорил
мне
брат)
Sag
mir,
warum
gibt
es
Liebe?
Welcher
Sinn,
man?
Скажи
мне,
зачем
нужна
любовь?
В
чём
смысл,
а?
Wirst
von
innen
aufgеfressen,
kannst
nix
hindern
Изнутри
тебя
сжирает,
ничто
не
остановит
Wahrе
Liebe
wird
es
niemals
geben,
hat
mein
Bruder
mir
erzählt
Настоящей
любви
не
бывает,
говорил
мне
брат
Gehst
kaputt,
du
wirst
behindert
Сломаешься,
станешь
калекой
Ich
lief
fast
mit
mei'm
Bruderherz
in
'ne
Benzintanke
Я
чуть
не
влетел
с
братаном
на
заправку
Nur,
um
der
Hoe
zu
geben,
was
sie
damals
nie
hatte
Только
чтобы
дать
этой
шкуре
то,
чего
у
неё
никогда
не
было
Um
oben
mitzuspielen,
glaub
mir,
musst
du
viel
machen
Чтобы
быть
на
высоте,
поверь
мне,
нужно
много
работать
Immer
fleißig
bleiben,
darfst
die
Arbeit
nie
lassen
Всегда
оставаться
усердным,
никогда
не
бросать
работу
Sie
will
Gucci-,
Pradataschen,
wo
ich
nicht
mal
Frees
hatte
Она
хочет
сумки
Gucci,
Prada,
а
у
меня
и
халявы
не
было
So
viel
Scheiße
für
ein
Weib,
das
ich
noch
nie
kannte
(so
viel
Scheiß)
Столько
дерьма
ради
бабы,
которую
я
даже
не
знал
(столько
дерьма)
Ja,
die
Schl-
hat
vergessen,
dass
ich
auch
fühl
Да,
эта
ша-
забыла,
что
я
тоже
чувствую
Lügt
mir
in
die
Fresse,
nein,
sie
kann
es
nie
lassen
Врёт
мне
в
лицо,
нет,
она
никогда
не
прекратит
Von
jetzt
auf
gleich
will
man
weniger
(ey)
Внезапно
хочется
меньшего
(эй)
Sie
versprechen
alles,
doch
sind
eh
nie
da
(sind
eh
nie
da)
Они
всё
обещают,
но
всё
равно
никогда
не
появляются
(никогда
не
появляются)
Storyteller
sowie
Prediger
(ey)
Рассказчики
и
проповедники
(эй)
Doch
ich
war
verliebt
(ja,
ich
war
verliebt)
Но
я
был
влюблён
(да,
я
был
влюблён)
Und
von
jetzt
auf
gleich
will
man
weniger
И
внезапно
хочется
меньшего
Sie
versprechen
alles,
doch
sind
eh
nie
da
(ey)
Они
всё
обещают,
но
всё
равно
никогда
не
появляются
(эй)
Charakterzüge
werden
ekliger
(ja,
ja)
Черты
характера
становятся
отвратительнее
(да,
да)
Hab
ich
das
verdient?
(Uuh)
Разве
я
это
заслужил?
(Уф)
Ja,
nur
Bla-bla-bla
kam
bei
ihr
an
(uuh,
Baby)
Да,
только
бла-бла-бла
до
неё
дошло
(уф,
детка)
Ach,
ich
la-la-lass,
du
hast
verkackt
(ja,
ja)
Ах,
я
за-за-бью,
ты
облажалась
(да,
да)
Und
sie
la-la-lacht,
es
macht
ihr
Spaß
И
она
смеётся,
ей
весело
Zu
verwirren
(ey),
Bitch,
ich
scheiße
auf
dein'n
Arsch
(ey)
Морочить
голову
(эй),
сука,
я
клал
на
тебя
(эй)
Ja,
nur
Bla-bla-bla
kam
bei
ihr
an
(ihr
an)
Да,
только
бла-бла-бла
до
неё
дошло
(до
неё
дошло)
Ach,
ich
la-la-lass,
du
hast
verkackt
(du
hast
verkackt)
Ах,
я
за-за-бью,
ты
облажалась
(ты
облажалась)
Und
sie
la-la-lacht,
es
macht
ihr
Spaß
И
она
смеётся,
ей
весело
Zu
verwirren,
Bitch,
ich
scheiße
auf
dein'n
Arsch
Морочить
голову,
сука,
я
клал
на
тебя
Sag
mir,
warum
gibt
es
Liebe?
Welcher
Sinn,
man?
Скажи
мне,
зачем
нужна
любовь?
В
чём
смысл,
а?
Tiefe
Wunde
und
sie
sticht
nur
wieder
zu
(sie
sticht
nur
wieder
zu)
Глубокая
рана,
и
она
снова
вонзает
нож
(снова
вонзает
нож)
Hast
es
kurz
geschafft,
ich
war
verliebt,
doch
du
hast
es
dir
verspielt
Тебе
на
секунду
удалось,
я
был
влюблён,
но
ты
всё
испортила
Bei
mir
gibt's
nur
ein'n
Versuch
У
меня
есть
только
одна
попытка
Sag
mir,
warum
gibt
es
Liebe?
Welcher
Sinn,
man,
ja?
Скажи
мне,
зачем
нужна
любовь?
В
чём
смысл,
а?
Liebe
lass
ich
nicht
mehr
zu
(sag
mir
nur,
warum?)
Любовь
я
больше
не
подпущу
(скажи
мне
только,
почему?)
Glaub
mir
nicht,
war
alles
anders
als
es
schien,
innen
Chaos,
außen
clean
Не
верь
мне,
всё
было
не
так,
как
казалось,
внутри
хаос,
снаружи
чистота
Sie
braucht
mich
nur
für
ihren
Ruf
(braucht
mich
für
ihr'n
Ruf)
Я
ей
нужен
только
для
её
репутации
(нужен
для
её
репутации)
Auf
die
Beziehung
hat
nur
einer
Bock
Только
один
хочет
отношений
Dieses
Weib
verdreht
mir
nur
den
Kopf
Эта
баба
только
морочит
мне
голову
Hat
kein'n
Platz
für
mich,
weil
sie
nur
an
Patte
denkt
У
неё
нет
для
меня
места,
потому
что
она
думает
только
о
деньгах
Keine
Nachricht,
doch
die
Schl-
sagt,
sie
liebt
mich
noch
Ни
одного
сообщения,
но
эта
шлюха
говорит,
что
всё
ещё
любит
меня
Ja,
nur
Bla-bla-bla
kam
bei
ihr
an
(nein,
sie
hört
nie
zu)
Да,
только
бла-бла-бла
до
неё
дошло
(нет,
она
никогда
не
слушает)
Ach,
ich
la-la-lass,
du
hast
verkackt
(ja,
du
hast
verkackt)
Ах,
я
за-за-бью,
ты
облажалась
(да,
ты
облажалась)
Und
sie
la-la-lacht,
es
macht
ihr
Spaß
(es
macht
ihr
Spaß)
И
она
смеётся,
ей
весело
(ей
весело)
Zu
verwirren
(ey),
Bitch,
ich
scheiß
auf
dein'n
Arsch
Морочить
голову
(эй),
сука,
я
клал
на
тебя
(Scheiße
auf
dein'n
Arsch)
(Клал
на
тебя)
Ja,
nur
Bla-bla-bla
kam
bei
ihr
an
Да,
только
бла-бла-бла
до
неё
дошло
Ach,
ich
la-la-lass,
du
hast
verkackt
(du
hast
verkackt,
ja)
Ах,
я
за-за-бью,
ты
облажалась
(ты
облажалась,
да)
Und
sie
la-la-lacht,
es
macht
ihr
Spaß
И
она
смеётся,
ей
весело
Zu
verwirren
(ey),
Bitch,
ich
scheiß
auf
dein'n
Arsch
Морочить
голову
(эй),
сука,
я
клал
на
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Hecker, Emmanuel Pajel Odame
Album
Verkackt
date de sortie
15-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.