Pajel - Verkackt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pajel - Verkackt




Verkackt
Облажалась
Ja, nur Bla-bla-bla kam bei ihr an
Да, только бла-бла-бла до неё дошло
Ach, ich la-la-lass, du hast verkackt
Ах, я за-за-бью, ты облажалась
Und sie la-la-lacht, es macht ihr Spaß
И она смеётся, ей весело
Zu verwirren, Bitch, ich scheiß auf dein'n Arsch
Морочить голову, сука, я клал на тебя
Sag mir, warum gibt es Liebe? Welcher Sinn, man? (Ey)
Скажи мне, зачем нужна любовь? В чём смысл, а? (Эй)
Falsche Menschen kalt wie Winter (ey)
Фальшивые люди холодны, как зима (эй)
Wahre Liebe wird es niemals geben, hat mein Bruder mir erzählt
Настоящей любви не бывает, говорил мне брат
Keine Liebe, bist im Film, man (hat mein Bruder mir erzählt)
Нет любви, ты в кино, чувак (говорил мне брат)
Sag mir, warum gibt es Liebe? Welcher Sinn, man?
Скажи мне, зачем нужна любовь? В чём смысл, а?
Wirst von innen aufgеfressen, kannst nix hindern
Изнутри тебя сжирает, ничто не остановит
Wahrе Liebe wird es niemals geben, hat mein Bruder mir erzählt
Настоящей любви не бывает, говорил мне брат
Gehst kaputt, du wirst behindert
Сломаешься, станешь калекой
Ich lief fast mit mei'm Bruderherz in 'ne Benzintanke
Я чуть не влетел с братаном на заправку
Nur, um der Hoe zu geben, was sie damals nie hatte
Только чтобы дать этой шкуре то, чего у неё никогда не было
Um oben mitzuspielen, glaub mir, musst du viel machen
Чтобы быть на высоте, поверь мне, нужно много работать
Immer fleißig bleiben, darfst die Arbeit nie lassen
Всегда оставаться усердным, никогда не бросать работу
Sie will Gucci-, Pradataschen, wo ich nicht mal Frees hatte
Она хочет сумки Gucci, Prada, а у меня и халявы не было
So viel Scheiße für ein Weib, das ich noch nie kannte (so viel Scheiß)
Столько дерьма ради бабы, которую я даже не знал (столько дерьма)
Ja, die Schl- hat vergessen, dass ich auch fühl
Да, эта ша- забыла, что я тоже чувствую
Lügt mir in die Fresse, nein, sie kann es nie lassen
Врёт мне в лицо, нет, она никогда не прекратит
Von jetzt auf gleich will man weniger (ey)
Внезапно хочется меньшего (эй)
Sie versprechen alles, doch sind eh nie da (sind eh nie da)
Они всё обещают, но всё равно никогда не появляются (никогда не появляются)
Storyteller sowie Prediger (ey)
Рассказчики и проповедники (эй)
Doch ich war verliebt (ja, ich war verliebt)
Но я был влюблён (да, я был влюблён)
Und von jetzt auf gleich will man weniger
И внезапно хочется меньшего
Sie versprechen alles, doch sind eh nie da (ey)
Они всё обещают, но всё равно никогда не появляются (эй)
Charakterzüge werden ekliger (ja, ja)
Черты характера становятся отвратительнее (да, да)
Hab ich das verdient? (Uuh)
Разве я это заслужил? (Уф)
Ja, nur Bla-bla-bla kam bei ihr an (uuh, Baby)
Да, только бла-бла-бла до неё дошло (уф, детка)
Ach, ich la-la-lass, du hast verkackt (ja, ja)
Ах, я за-за-бью, ты облажалась (да, да)
Und sie la-la-lacht, es macht ihr Spaß
И она смеётся, ей весело
Zu verwirren (ey), Bitch, ich scheiße auf dein'n Arsch (ey)
Морочить голову (эй), сука, я клал на тебя (эй)
Ja, nur Bla-bla-bla kam bei ihr an (ihr an)
Да, только бла-бла-бла до неё дошло (до неё дошло)
Ach, ich la-la-lass, du hast verkackt (du hast verkackt)
Ах, я за-за-бью, ты облажалась (ты облажалась)
Und sie la-la-lacht, es macht ihr Spaß
И она смеётся, ей весело
Zu verwirren, Bitch, ich scheiße auf dein'n Arsch
Морочить голову, сука, я клал на тебя
Sag mir, warum gibt es Liebe? Welcher Sinn, man?
Скажи мне, зачем нужна любовь? В чём смысл, а?
Tiefe Wunde und sie sticht nur wieder zu (sie sticht nur wieder zu)
Глубокая рана, и она снова вонзает нож (снова вонзает нож)
Hast es kurz geschafft, ich war verliebt, doch du hast es dir verspielt
Тебе на секунду удалось, я был влюблён, но ты всё испортила
Bei mir gibt's nur ein'n Versuch
У меня есть только одна попытка
Sag mir, warum gibt es Liebe? Welcher Sinn, man, ja?
Скажи мне, зачем нужна любовь? В чём смысл, а?
Liebe lass ich nicht mehr zu (sag mir nur, warum?)
Любовь я больше не подпущу (скажи мне только, почему?)
Glaub mir nicht, war alles anders als es schien, innen Chaos, außen clean
Не верь мне, всё было не так, как казалось, внутри хаос, снаружи чистота
Sie braucht mich nur für ihren Ruf (braucht mich für ihr'n Ruf)
Я ей нужен только для её репутации (нужен для её репутации)
Auf die Beziehung hat nur einer Bock
Только один хочет отношений
Dieses Weib verdreht mir nur den Kopf
Эта баба только морочит мне голову
Hat kein'n Platz für mich, weil sie nur an Patte denkt
У неё нет для меня места, потому что она думает только о деньгах
Keine Nachricht, doch die Schl- sagt, sie liebt mich noch
Ни одного сообщения, но эта шлюха говорит, что всё ещё любит меня
Ja, nur Bla-bla-bla kam bei ihr an (nein, sie hört nie zu)
Да, только бла-бла-бла до неё дошло (нет, она никогда не слушает)
Ach, ich la-la-lass, du hast verkackt (ja, du hast verkackt)
Ах, я за-за-бью, ты облажалась (да, ты облажалась)
Und sie la-la-lacht, es macht ihr Spaß (es macht ihr Spaß)
И она смеётся, ей весело (ей весело)
Zu verwirren (ey), Bitch, ich scheiß auf dein'n Arsch
Морочить голову (эй), сука, я клал на тебя
(Scheiße auf dein'n Arsch)
(Клал на тебя)
Ja, nur Bla-bla-bla kam bei ihr an
Да, только бла-бла-бла до неё дошло
Ach, ich la-la-lass, du hast verkackt (du hast verkackt, ja)
Ах, я за-за-бью, ты облажалась (ты облажалась, да)
Und sie la-la-lacht, es macht ihr Spaß
И она смеётся, ей весело
Zu verwirren (ey), Bitch, ich scheiß auf dein'n Arsch
Морочить голову (эй), сука, я клал на тебя





Writer(s): Julian Hecker, Emmanuel Pajel Odame


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.