Paroles et traduction Pakan - Jadeye Bi Enteha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jadeye Bi Enteha
Нескончаемая дорога
بارون
بود
یه
جاده
ی
بی
انتها
Шел
дождь,
и
дорога
была
бесконечной,
بارون
بود
عاشقی
های
بین
راه
Шел
дождь,
и
любовь
наша
была
мимолетной,
بارون
بود
میکشیدیم
رو
شیشه
Шел
дождь,
и
мы
рисовали
на
стекле,
قلب
فکرشم
هیچکس
نمیکرد
Сердце...
никто
и
подумать
не
мог,
عاشق
شی
بعد
من
تو
اشکامو
Что
ты
влюбишься,
после
того
как
увидела
мои
слезы,
دیدی
ازم
دل
بریدی
چه
داغون
و
Ты
разбила
мне
сердце,
какой
же
я
разбитый
بی
حال
دلم
تنگته
میزنم
مشت
И
безжизненный.
Я
скучаю
по
тебе,
бью
кулаком
به
دیوار
دلم
تنگته
دل
خوشیم
В
стену.
Я
скучаю
по
тебе,
моя
единственная
радость
-
شد
یه
سیگار
دلم
تنگته
تو
اشکامو
Это
сигарета.
Я
скучаю
по
тебе,
ты
видела
мои
слезы,
دیدی
ازم
دل
بریدی
چه
داغون
و
بی
حال
Ты
разбила
мне
сердце,
какой
же
я
разбитый
и
безжизненный.
دلم
تنگته
میزنم
مشت
به
دیوار
Я
скучаю
по
тебе,
бью
кулаком
в
стену.
دلم
تنگته
دل
خوشیم
شد
یه
سیگار
Я
скучаю
по
тебе,
моя
единственная
радость
- это
сигарета.
دلم
تنگته
تو
اشکامو
دیدی
ازم
دل
Я
скучаю
по
тебе,
ты
видела
мои
слезы,
ты
разбила
мне
بریدی
چه
داغون
و
بی
حال
دلم
تنگته
сердце,
какой
же
я
разбитый
и
безжизненный.
Я
скучаю
по
тебе,
میزنم
مشت
به
دیوار
دلم
تنگته
دل
бью
кулаком
в
стену.
Я
скучаю
по
тебе,
моя
единственная
خوشیم
شد
یه
سیگار
دلم
تنگته
радость
- это
сигарета.
Я
скучаю
по
тебе,
تو
اشکامو
دیدی
ازم
دل
بریدی
چه
Ты
видела
мои
слезы,
ты
разбила
мне
сердце,
какой
же
я
داغون
و
بی
حال
دلم
تنگته
میزنم
разбитый
и
безжизненный.
Я
скучаю
по
тебе,
бью
مشت
به
دیوار
دلم
تنگته
دل
خوشیم
кулаком
в
стену.
Я
скучаю
по
тебе,
моя
единственная
радость
-
شد
یه
سیگار
دلم
تنگته
از
اون
روز
это
сигарета.
Я
скучаю
по
тебе
с
того
дня,
که
رفت
و
قلبم
رو
شکست
داغونم
Как
ты
ушла
и
разбила
мне
сердце.
Я
разбит.
خواب
به
چشمام
میاد
چه
سخت
Сон
не
идет
ко
мне,
как
же
тяжело.
من
موندم
خودم
و
بغضم
و
گریه
هام
Я
остался
один
со
своим
комом
в
горле
и
слезами.
از
اون
شب
بدون
تو
بی
تکیه
گام
С
той
ночи
я
без
тебя,
без
опоры.
تو
اشکامو
دیدی
ازم
دل
بریدی
دلم
Ты
видела
мои
слезы,
ты
разбила
мне
сердце.
Я
скучаю
по
тебе.
تنگته
تو
اشکامو
دیدی
ازم
دل
بریدی
Ты
видела
мои
слезы,
ты
разбила
мне
сердце.
چه
داغون
و
بی
حال
دلم
تنگته
میزنم
Какой
же
я
разбитый
и
безжизненный.
Я
скучаю
по
тебе,
бью
مشت
به
دیوار
دلم
تنگته
دل
خوشیم
кулаком
в
стену.
Я
скучаю
по
тебе,
моя
единственная
радость
-
شد
یه
سیگار
دلم
تنگته
это
сигарета.
Я
скучаю
по
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.