Paroles et traduction Pakartas - Boogeyman - Loyalty Means Everything Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boogeyman - Loyalty Means Everything Remix
Boogeyman - Loyalty Means Everything Remix
Ehi,
ehi,
ahah
Yo,
yo,
haha
A
Rozzi
sono
io
che
comando
At
Rozzi,
it's
me
who's
in
command
Lo
dirò
fin
quando
non
ti
stanchi
I'll
keep
saying
it
until
it
gets
annoying
Rimarrò
da
solo
e
distratto
I'll
stay
alone
and
get
distracted
Dimmi
ora,
chi
mi
caga
il
cazzo?
(Dimmi
chi)
Tell
me
now,
who
gives
a
shit
about
me?
(Tell
me
who)
Sto
ancora
aspettando
chi
venga
a
bucarmi
I'm
still
waiting
for
someone
to
come
and
get
me
Devo
ancora
pagare
i
debiti
di
mami
I
still
have
to
pay
off
Mom's
debts
Sto
ancora
in
un
monolocale,
sei
metri
quadrati
I'm
still
in
a
studio
apartment,
200
square
feet
Che
cazzo
ti
guardi?
Che
cazzo
ti
guardi?
What
the
fuck
are
you
looking
at?
What
the
fuck
are
you
looking
at?
Se
sei
il
padrino,
fra,
caccia
le
palle
If
you're
the
godfather,
then
show
me
what
you
got
Dimmi
dove
sono,
frate,
non
le
vedo
Tell
me
where
they
are,
my
man,
I
can't
see
them
Le
mie
pesan
tre
chili,
c'ho
palle
di
piombo
Mine
weigh
three
kilos,
I
have
lead
balls
Te
le
sbatto
in
testa,
ti
cresce
un
bernoccolo
I'll
crack
you
in
the
head
with
them,
and
you'll
get
a
lump
E
bibbidi-bobbidi-bu
And
bibbidi-bobbidi-boo
Faccio
una
chiamata
e
tu
non
ci
sei
più,
mai
più
(mai
più)
I
make
one
call
and
you're
gone
forever
(forever)
Sto
giù,
ti
giuro,
troppo
giù
I'm
down,
I
swear,
too
down
Rimango,
bugia,
lei
non
mi
crede
più,
dai,
su
(dai,
su)
I
stay,
I
lie,
she
doesn't
believe
me
anymore,
come
on
(come
on)
Dice:
"Sei
cambiato",
io
dico:
"Che
dici?"
She
says,
"You've
changed,"
I
say,
"What
do
you
mean?"
Per
te
ammazzerei
ancora
qualcuno
I'd
still
kill
someone
for
you
Farmi
trent'anni,
non
mi
frega
un
cazzo
Turning
thirty
doesn't
bother
me
Le
mie
cose
non
può
toccarle
nessuno
No
one
can
touch
my
stuff
E
ci
sto
sopra,
poi
sto
sotto
And
I'm
on
top,
then
I'm
down
Non
so
più
chi
mi
vuole
bene
I
don't
know
who
cares
about
me
anymore
Nuvole
in
stanza,
mi
piace
pensare
Clouds
in
the
room,
I
like
to
think
Che
chi
non
vedo
si
faccia
vedere
That
those
I
can't
see
will
show
themselves
Mi
è
mancato
il
pane,
l'abbraccio
di
un
padre
I
missed
the
bread,
the
embrace
of
a
father
La
vita
pensava
mi
piacesse
perdere
Life
thought
I
liked
to
lose
Mo
lasciami
stare,
mi
sdraio
sul
fuoco
Now
leave
me
alone,
I'll
lie
down
in
the
fire
Chissà
chi
ha
ascoltato
le
mie
di
preghiere
(amen)
Who
knows
who
listened
to
my
prayers
(amen)
Sono
nato
in
un
buco,
man
(oh)
I
was
born
in
the
hole,
man
(oh)
Ho
buchi
sui
vestiti
miei
(okay)
I
got
holes
in
my
clothes
(okay)
Ho
mangiato
polvere
(mhm-mhm)
I
ate
the
dust
(mhm-mhm)
Ho
mangiato
vermi,
chiamami
"Boogeyman"
I
ate
the
worms,
call
me
"Boogeyman"
Sono
nato
in
un
buco,
man
(oh)
I
was
born
in
the
hole,
man
(oh)
Ho
buchi
sui
vestiti
miei
(okay)
I
got
holes
in
my
clothes
(okay)
Ho
mangiato
polvere
(oh)
I
ate
the
dust
(oh)
Ho
mangiato
vermi,
chiamami
"Boogeyman"
(okay)
I
ate
the
worms,
call
me
"Boogeyman"
(okay)
Da
Nord
NA
a
Sud
MI
From
North
NA
to
South
MI
Non
parlare
di
strada,
io
non
ti
ho
mai
visto
Don't
talk
about
the
street,
I
never
seen
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.