Paroles et traduction Paky - Mi manchi
Ah,
mi
manchi,
non
puoi
capire
cos'è
che
ho
davanti
Ah,
I
miss
you,
you
can't
understand
what's
in
front
of
me
Ultimo
piano
d'hotel
vista
mare,
tu
quel
mare
non
l'hai
visto
mai
Top
floor
of
the
hotel
overlooking
the
sea,
you've
never
seen
that
sea
Invece
di
far
passi
avanti,
mi
sembra
di
farli
all'indietro
Instead
of
moving
forward,
I
feel
like
I'm
going
backward
Tu
cerchi
qualcosa
di
vero,
qualcosa
che
addosso
si
senta
davvero
You
are
looking
for
something
real,
something
you
can
really
feel
on
your
skin
Ma
tu
dimmi
perché
ancora
menti
se
sai
che
ti
vedo
attraverso
But
tell
me
why
are
you
still
lying
if
you
know
I
see
through
you
Rifletto
come
nello
specchio,
stavolta
però
sei
diversa,
cazzo
I
reflect
like
in
a
mirror,
but
this
time
you
are
different,
damn
Sento
che
stai
cambiando,
mi
guardi
e
non
parli
quando
torni
a
casa
I
feel
you
are
changing,
you
look
at
me
and
don't
talk
when
you
come
home
Giochi
con
me
come
a
carte,
ti
vedo
da
un
po'
distaccata
You
play
with
me
like
cards,
I
see
you
being
distant
for
a
while
Non
metti
l'orgoglio
da
parte
nemmeno
se
chiedo
perdono
You
don't
put
aside
your
pride
even
if
I
ask
for
forgiveness
Nemmeno
se
sono
in
ginocchio,
piuttosto
muori
dal
nervoso
Not
even
if
I'm
on
my
knees,
you'd
rather
die
of
nervousness
Vuoi
le
scarpe?
Vuoi
le
borse?
Dimmi
di
che
cosa
hai
bisogno
Do
you
want
the
shoes?
Do
you
want
the
bags?
Tell
me
what
you
need
Dimmi
che
vuoi,
te
lo
compro
Tell
me
what
you
want,
I'll
buy
it
for
you
E
poi
dimmi
se,
se
And
then
tell
me
if,
if
Aspetterai
me,
me
You'll
wait
for
me,
me
Quando
sarà
maltempo
When
there's
bad
weather
Quando
il
mio
tempo
sarà
dentro
al
cemento
When
my
time
is
up
in
the
cement
O
dentro
al
legno,
chiuso
in
un
cimitero
Or
in
the
wood,
locked
in
a
cemetery
Ah,
aspetterai
me,
eh,
quando
sarà
maltempo
Ah,
will
you
wait
for
me,
eh,
when
there's
bad
weather
Ora
mi
chiedi
di
essere
più
sincero
Now
you
ask
me
to
be
more
sincere
Cento
bugie
non
fanno
una
cosa
vera
A
hundred
lies
don't
make
something
true
Ah,
dimmi
una
cosa
vera,
ah
Ah,
tell
me
something
true,
ah
Ora
che
son
sincero
Now
that
I
am
sincere
Ora
che
mi
sento
come
dentro
al
legno
Now
that
I
feel
like
I'm
inside
the
wood
Ora
che,
ora
che
Now
that,
now
that
Mi
manchi,
non
puoi
capire
cos'è
che
ho
davanti
I
miss
you,
you
can't
understand
what's
in
front
of
me
Un
orologio
pieno
di
diamanti,
brilla
così
tanto,
non
leggo
il
quadrante
A
watch
full
of
diamonds,
it
shines
so
bright,
I
can't
read
the
dial
E
ancora
non
riesco
a
inquadrare
il
motivo
per
il
quale
ci
siamo
lasciati
And
I
still
can't
figure
out
why
we're
apart
Con
la
testa
piena
di
rimpianti
e
le
mani
piene
di
peccati
With
my
head
full
of
regrets
and
my
hands
full
of
sins
Le
tue
mani
son
troppo
curate
per
capire
il
modo
che
ho
io
di
pensare
Your
hands
are
too
manicured
to
understand
the
way
I
think
Per
capire
adesso
ciò
che
vorrei
dire,
vivere
in
miseria
so
cosa
vuol
dire
To
understand
now
what
I
would
like
to
say,
living
in
poverty,
I
know
what
it
means
Uno
come
me
a
una
come
te
non
ha
nulla
da
offrire
Someone
like
me
has
nothing
to
offer
someone
like
you
A
parte
una
vita
infelice,
la
possibilità
di
morire
Except
for
an
unhappy
life,
the
possibility
of
dying
E
adesso
guardami
fisso
dentro
agli
occhi
And
now
look
me
straight
in
the
eyes
E
dimmi
se
vuoi
ancora
amarmi
o
no
And
tell
me
if
you
still
want
to
love
me
or
not
Vuoi
farmi
del
male
ancora
un
altro
po'
Do
you
want
to
hurt
me
a
little
more
Quando
usi
le
unghie
per
tagliarmi,
parole
per
ferirmi
When
you
used
your
nails
to
cut
me,
words
to
hurt
me
Dimmi
se
mi
ami
o
no
Tell
me
if
you
love
me
or
not
E
poi
dimmi
se,
se
And
then
tell
me
if,
if
Aspetterai
me,
me
You'll
wait
for
me,
me
Quando
sarà
maltempo
When
there's
bad
weather
Quando
il
mio
tempo
sarà
dentro
al
cemento
When
my
time
is
up
in
the
cement
O
dentro
al
legno,
chiuso
in
un
cimitero
Or
in
the
wood,
locked
in
a
cemetery
Ah,
aspetterai
me,
eh,
quando
sarà
maltempo
Ah,
will
you
wait
for
me,
eh,
when
there's
bad
weather
Ora
mi
chiedi
di
essere
più
sincero
Now
you
ask
me
to
be
more
sincere
Cento
bugie
non
fanno
una
cosa
vera
A
hundred
lies
don't
make
something
true
Ah,
dimmi
una
cosa
vera,
ah
Ah,
tell
me
something
true,
ah
Ora
che
son
sincero
Now
that
I
am
sincere
Ora
che
mi
sento
come
dentro
al
legno
Now
that
I
feel
like
I'm
inside
the
wood
Ora
che,
ora
che
Now
that,
now
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vettraino Diego Vincenzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.