Paroles et traduction Paki Andriola - Pietro e Paolo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pietro e Paolo
Peter and Paul
Pietro
e
Paolo,
29
giugno,
due
gemelli,
una
mela
in
due
metà
Peter
and
Paul,
June
29th,
two
twins,
an
apple
cut
in
half,
my
love.
Ma
un
giorno
Pietro
si
sposò,
addio,
fratello
mio
But
one
day
Peter
got
married,
goodbye,
my
brother.
Al
fianco
mio
domani
avrò
la
donna
che
mi
ha
dato
Dio
By
my
side
tomorrow,
I'll
have
the
woman
God
gave
me,
my
darling.
E
allora
Paolo
pianse
di
gioia
e
di
dolore
And
so
Paul
wept
with
joy
and
sorrow,
my
sweet.
Rubavano
al
suo
cuore
una
metà,
dividere
una
mela
si
fa?
They
were
stealing
half
of
his
heart,
can
you
really
divide
an
apple?,
I
ask
you.
Pietro
e
Paolo,
29
giugno,
due
gemelli,
una
mela
in
due
metà
Peter
and
Paul,
June
29th,
two
twins,
an
apple
cut
in
half,
my
dear.
E
Paolo
all'arte
si
sposò
e
diventò
scultore
And
Paul
married
his
art
and
became
a
sculptor,
my
love.
Prese
una
pietra
e
la
scolpì,
ma
fece
Pietro
senza
cuore
He
took
a
stone
and
carved
it,
but
he
made
a
heartless
Peter,
I
tell
you.
La
notte
per
incanto
la
statua
sciolse
in
pianto
At
night,
as
if
by
magic,
the
statue
dissolved
in
tears,
believe
me.
E
un
sogno
ad
occhi
aperti
lo
And
a
waking
dream
comforted
him,
my
darling.
Confortò
e
Pietro
dalla
pietra
con
lui
parlò
And
Peter,
from
the
stone,
spoke
with
him,
I
swear.
Pietro
e
Paolo,
29
giugno,
due
gemelli,
una
mela
in
due
metà
Peter
and
Paul,
June
29th,
two
twins,
an
apple
cut
in
half,
sweetheart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciano Beretta, Marialuisa Caravati, Giovanni Langosz, Pasquale Andriola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.