Pal One - Ex-Orbitantikum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pal One - Ex-Orbitantikum




Ex-Orbitantikum
Ex-Orbitantikum (English Translation)
Ich sag': Wer, wer, will, will von den Schlechten noch testen, von den Resten zu den Festen nur noch Lesben für die Besten?
I say: Who, who still wants to test the wicked, from the leftovers to the feasts, only lesbians for the best?
Ich sag': Wer, wer, kann, kann hier die Schlechten noch mästen? Denn ich ernähr' mich weiter von den Resten!
I say: Who, who can still fatten the wicked here? 'Cause I keep feeding myself from the leftovers!
Wer, wer, brauch', brauch' noch mehr von Deinem Scheiss? Gut zu wissen, dass man ohne Planerrisse heute gar nix reisst.
Who, who needs more of your shit? Good to know that without blueprint cracks, you can't tear anything down today.
Ich lass' mir heute mal den ganzen Scheiss erklären, bei allem herzlich denken, ja, das ist nicht zu verwehren.
I'll let myself explain all this shit today, thinking of everything cordially, yes, that can't be denied.
Warum kann ich net machen, wie's mir manchmal in den Kram passt? Warum muss ich erst hoffen, bis es endlich in den Plan passt?
Why can't I do what I want sometimes? Why do I have to hope until it finally fits into the plan?
Warum gibt es für Kapitalverbrechen höchste Strafen? Warum spielen Kinderficker nach zwei Jahren schon wieder Grafen?
Why are there maximum penalties for capital crimes? Why do child molesters play counts again after two years?
Es ist doch lediglich der Wille Freund zu sein, der Mensch treibt die Maschine von der Nille bis zum Keim.
It's just the will to be a friend, man drives the machine from the Nile to the germ.
Und läuft mal wieder alles aus der gottverdammten Fuge, ruft Pal Myers 'n Haufen Psycho für Deine Flyers!
And if everything runs out of the goddamn joint again, Pal Myers calls a bunch of psychos for your flyers!
Wer, wer, will, will von den Schlechten noch testen, von den Resten zu den Festen nur noch Lesben für die Besten?
Who, who still wants to test the wicked, from the leftovers to the feasts, only lesbians for the best?
Ich sag': Wer, wer, kann, kann hier die Schlechten noch mästen? Ex-Orbitantikum! Denn ich ernähr' mich weiter von den Resten!
I say: Who, who can still fatten the wicked here? Ex-Orbitantikum! 'Cause I keep feeding myself from the leftovers!
Wer, wer, will, will von den Schlechten noch testen, von den Resten zu den Festen nur noch Lesben für die Besten?
Who, who still wants to test the wicked, from the leftovers to the feasts, only lesbians for the best?
Ich sag': Wer, wer, kann, kann hier die Schlechten noch mästen? Ex-Orbitantikum! Denn Rappen bringt den Feind, aber Verstand nie um!
I say: Who, who can still fatten the wicked here? Ex-Orbitantikum! 'Cause rapping brings the enemy, but never the mind!
Die Proportionen Deiner Propagandawelt haben heute vierzehn-jährige Mädels bis zum Arsch entstellt.
The proportions of your propaganda world have disfigured fourteen-year-old girls up to their asses today.
Sie denken knackig, kann heut' mal gar net losen, genug von Krabbelkreis, Flopstars, Britneys und Busen.
They think they're hot, can't get loose today, enough of playgroups, flop stars, Britneys, and boobs.
Verdammte Scheisse, hört hier alles auf zu denken? Gewählte Existenzen kosten mehr als nur den Kopf verrenken.
Damn it, does everything stop thinking here? Elected existences cost more than just a twisted neck.
Katastrophal zieht Euer Resümee den Bach hinunter, Ihr steht daneben und Ihr lächelt auch beschissen munter.
Catastrophically, your résumé goes down the drain, you stand by and smile cheerfully.
Auch wenn ich's heute gottverdammt noch net verstehen kann, ich seh' doch, wie das Wohlstandskind vor Weihnachten gut flehen kann.
Even if I still can't understand it today, goddamn it, I see how the welfare kid can plead well before Christmas.
Lieber ein Freme in der trostlosesten Welt, lieber Spice für mich und lieber harte Arbeit für mein Geld, Wichser.
Better a stranger in the bleakest world, better Spice for me and better hard work for my money, wanker.
Wer, wer, will, will von den Schlechten noch testen, von den Resten zu den Festen nur noch Lesben für die Besten?
Who, who still wants to test the wicked, from the leftovers to the feasts, only lesbians for the best?
Ich sag': Wer, wer, kann, kann hier die Schlechten noch mästen? Ex-Orbitantikum! Denn ich ernähr' mich weiter von den Resten!
I say: Who, who can still fatten the wicked here? Ex-Orbitantikum! 'Cause I keep feeding myself from the leftovers!
Wer, wer, will, will von den Schlechten noch testen, von den Resten zu den Festen nur noch Lesben für die Besten?
Who, who still wants to test the wicked, from the leftovers to the feasts, only lesbians for the best?
Ich sag': Wer, wer, kann, kann hier die Schlechten noch mästen? Ex-Orbitantikum! Denn Rappen bringt den Feind, aber Verstand nie um!
I say: Who, who can still fatten the wicked here? Ex-Orbitantikum! 'Cause rapping brings the enemy, but never the mind!
Auf der Suche nach Ehre, Stolz, Liebe und Einsamkeit ist es der Zufall, der das Ding hier weitertreibt.
In search of honor, pride, love, and solitude, it is chance that drives this thing further.
Man findet regungslos alte Prachten nur im Matsch. Props an Jedi Mind Tricks and the incredible El Fudge!
You only find motionless old splendor in the mud. Props to Jedi Mind Tricks and the incredible El Fudge!
Denn ich kann auch singen, wenn Ihr wollt, und ich kann auch kotzen, wenn Ihr prollt.
'Cause I can also sing if you want, and I can also puke if you brag.
Doch wenn auch nur der letzte Schwachmat anfängt zu tanzen, neigt sich der Anschein, Ihr seid doch alles halbe Transen.
But if even the last idiot starts dancing, it seems like you're all half trannies.
Zum letzteren ist es net wichtig hier geschätzt zu werden, ist es net wichtig reinzukommen zu den grossen Herden.
To the latter, it's not important to be appreciated here, it's not important to get in with the big herds.
Ich mach' das Ding, bleibt die Fresse eher stumm. P A L ist gleich One, the lone Ex-Orbitantikum.
I do the thing, keep your mouth shut. P A L is equal to One, the lone Ex-Orbitantikum.
Wer, wer, will, will von den Schlechten noch testen, von den Resten zu den Festen nur noch Lesben für die Besten?
Who, who still wants to test the wicked, from the leftovers to the feasts, only lesbians for the best?
Ich sag': Wer, wer, kann, kann hier die Schlechten noch mästen? Ex-Orbitantikum! Denn ich ernähr' mich weiter von den Resten!
I say: Who, who can still fatten the wicked here? Ex-Orbitantikum! 'Cause I keep feeding myself from the leftovers!
Wer, wer, will, will von den Schlechten noch testen, von den Resten zu den Festen nur noch Lesben für die Besten?
Who, who still wants to test the wicked, from the leftovers to the feasts, only lesbians for the best?
Ich sag': Wer, wer, kann, kann hier die Schlechten noch mästen? Ex-Orbitantikum! Denn Rappen bringt den Feind, aber Verstand nie um!
I say: Who, who can still fatten the wicked here? Ex-Orbitantikum! 'Cause rapping brings the enemy, but never the mind!





Writer(s): - Pal One, Marquis Ii Roey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.