Pal One - Ist das wichtig - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pal One - Ist das wichtig




Ist das wichtig
Is That Important
Pal One, Roy Marquis
Pal One, Roy Marquis
Wer ist Mensch hier?
Who is human here?
Ich versuch in jedem Text was von mir zu erzählen
I try to tell a part of myself in every text
Denn es macht keinen Sinn euch mit mehr Lügen zu quälen
Because it makes no sense to torment you with more lies
Denn wer gesteht sich ein, dass der Mensch einfach schlecht ist,
Because who admits to themselves that man is simply bad,
Verkommen und sich denkend und weiß was Recht ist.
Depraved and thinking and knowing what is right.
Wer würde wirklich sein Leben für einen anderen opfern
Who would really sacrifice his life for another
Für jemand da sein okay doch ich vernehme stottern
To be there for someone - okay - but I hear stuttering
Wenn′s darum geht das Hab und Gut zu teilen
When it comes to sharing the possessions
Ich trage Wut zu Grabe, ich will mich mit dem Sterben beeilen.
I bury anger, I want to hurry with dying.
Mein Ich verändert sich stetig, und mehr zum Bösen,
My self is constantly changing, and more towards evil,
Wer nimmt's mir übel, meine Rechte sind Killen und Dösen,
Who resents me, my rights are killing and dozing,
Mein Interesse beschränkt sich nur auf mich,
My interest is limited only to myself,
Und was dich angeht ist mir egal Ich bin Mensch!
And as for you - I don't care - I am human!
Ref.:
Chorus:
Was soll aus mir werden Leb ich richtig?
What should become of me - Do I live right?
Ich verschließe so viel in mir drin Ist das wichtig?
I lock so much inside me - Is that important?
Was soll aus mir werden Leb ich richtig?
What should become of me - Do I live right?
Ich bin offen und zeig wie ich bin Ist das wichtig?
I am open and show how I am - Is that important?
Ich seh′ nur die Fehler anderer Ich bin perfekt!
I only see the mistakes of others - I am perfect!
Ich zelebriere meine Ankunft Wer zollt mir Respekt?
I celebrate my arrival - Who pays me respect?
Ich setz alles dran weiterzukommen
I'll do anything to get ahead
Doch wenn ein Freund auf der Strecke bleibt? Pah - ich bau die Bomben.
But if a friend falls by the wayside? Pah - I build the bombs.
Begehre nie des anderen Existenz,
Never covet the existence of another,
Meine Kinder werden streng erzogen, pumpen Intelligenz
My children will be strictly raised, pumping intelligence
Ich will Willen brechen nur um Ihnen meinen aufzuzwingen.
I want to break wills just to impose mine.
Was juckt's mich, wenn sie das in ihrem Leben nie verdrängen können
What do I care if they can never forget that in their lives
Denn sie wissen etwas: Dass meine Kindheit nicht schön war,
Because they know something: that my childhood was not beautiful,
Ich der Fehler bin und Alkohol es schön macht.
I am the mistake and alcohol makes it beautiful.
Mein Interesse beschränkt sich nur auf mich,
My interest is limited only to myself,
Und was dich angeht ist mir egal Ich bin Mensch!
And as for you - I don't care - I am human!
Ref.:
Chorus:
Was soll aus mir werden Leb ich richtig?
What should become of me - Do I live right?
Ich verschließe so viel in mir drin Ist das wichtig?
I lock so much inside me - Is that important?
Was soll aus mir werden Leb ich richtig?
What should become of me - Do I live right?
Ich bin offen und zeig wie ich bin Ist das wichtig?
I am open and show how I am - Is that important?
Ich versuche jeden Tag den Fehler zu finden,
I try to find the mistake every day,
Wenn ich nicht aufpass' werd′ ich in Gedanken ertrinken,
If I'm not careful I'll drown in thoughts,
Aber was mach ich falsch? Ich beweis′ doch jetzt Bereitschaft,
But what am I doing wrong? I'm showing willingness now,
Oder gewinnt der nur Wert, der dem anderen ans Bein kackt?
Or does only the one who shits on the other's leg gain value?
Ich hab für alle Menschen ein offenes Ohr,
I have an open ear for all people,
Dabei vergess' ich halt meine Probleme, aber das kommt vor.
I just forget my problems, but that happens.
An meinem freien Tag helf′ ich, wo ich nur kann,
On my day off, I help wherever I can,
Und ist eure Arbeit getan, ja dann kommt halt meine dran.
And when your work is done, then mine comes.
Mein Fehler? Ich hab bis zum heutigen Tag nicht kapiert,
My mistake? I haven't understood to this day,
Dass Gutmütigkeit nur ausgenutzt wird.
That kindness is only exploited.
Mein Interesse beschränkt sich nicht auf mich,
My interest is not limited to myself,
Und was dich angeht Ich bin für dich da Ich bin Mensch!
And as for you - I am there for you - I am human!
Ref.:
Chorus:
Was soll aus mir werden Leb ich richtig?
What should become of me - Do I live right?
Ich verschließe so viel in mir drin Ist das wichtig?
I lock so much inside me - Is that important?
Was soll aus mir werden Leb ich richtig?
What should become of me - Do I live right?
Ich bin offen und zeig wie ich bin Ist das wichtig?
I am open and show how I am - Is that important?
Eyyo, wie siehts aus?
Eyyo, what's up?
Denn wer zeigt mir denn wirklich sein wahres Gesicht?
Because who really shows me their true face?
Keiner.
No one.
Pal One
Pal One
Roy Marquis
Roy Marquis
2004
2004





Writer(s): Calogero Randazzo, - Pal One


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.