Paroles et traduction Pal One - Zufrieden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
muss
Keinem
beweisen
was
Rap
ist
oder
wer
ich
bin.
I
don't
need
to
prove
to
anyone
what
rap
is
or
who
I
am.
Muss
Keinem
zeigen
wie
es
geht,
ich
sag
hör
nur
hin.
I
don't
need
to
show
anyone
how
it's
done,
just
listen.
Rap
ist
einfach
die
Geburt
des
Sohnes.
Rap
is
simply
the
birth
of
the
son.
Ein
nettes
Gespräch,
der
Erhalt
des
Lohnes.
A
nice
conversation,
receiving
the
reward.
Wenn
ich
wählen
könnte
würde
ich
es
nochmal
so
machen.
If
I
could
choose,
I'd
do
it
all
again.
Den
Job
schmeißen,
mich
wieder
bewerben,
die
ganzen
Sachen,
aber
Quit
the
job,
reapply,
all
that
stuff,
but
Eines
werdet
ihr
mir
nie
wieder
nehmen,
One
thing
you'll
never
take
from
me
again,
Die
Liebe
zum
Menschen,
Liebe
zum
Leben,
Liebe
zum
geben.
The
love
for
people,
love
for
life,
love
for
giving.
Bist
du
offen
dafür
schwörst
du,
If
you're
open
to
it,
you
swear,
Den
Weg
zu
gehen
mit
allen
seinen
Hügeln,
To
walk
the
path
with
all
its
hills,
Ich
bin
schon
so
oft
auf
die
Fresse
gefallen
I've
fallen
on
my
face
so
many
times
Bin
aufgestanden,
wieder
gefallen.
Und?
I
got
up,
fell
again.
And?
Guck
mich
an,
bin
ich
scheiße
und
nix
wert?
Look
at
me,
am
I
shit
and
worthless?
Ich
schau
dir
böse
in
die
Augen,
tuh
als
ob
nix
wär.
I
look
you
angrily
in
the
eyes,
act
like
nothing
happened.
Denn
es
war
auch
nix,
nur
ein
Junge
der
Träume
hat.
Because
it
was
nothing,
just
a
boy
with
dreams.
Das
Buisness
macht
dir
ohne
Hilfe
einfach
die
Träume
platt.
The
business
just
crushes
your
dreams
without
help.
Und
jetzt
spuck
ich
wieder
Feuer
und
Eis,
And
now
I
spit
fire
and
ice
again,
Bestimme
wieder
selbst,
Decide
for
myself
again,
Sag
wie
teuer
der
Preis
ist.
Tell
you
how
expensive
the
price
is.
Und
bitte
nimm
doch
mal
den
Stock
aus
dem
Arsch.
And
please
take
the
stick
out
of
your
ass.
Sei
offen
für
die
Liebe
und
sei
offen
für
die
Bars
und
sag.
Be
open
to
love
and
be
open
to
the
bars
and
say.
Wenn
das
alles
ist
was
mir
bleibt,
If
that's
all
I
have
left,
Bin
ich
zufrieden
damit
I'm
satisfied
with
it
Und
everything′s
alright.
And
everything's
alright.
Mehr
als
du,
mehr
als
all
together,
More
than
you,
more
than
all
together,
Mehr
als
jeder
auf
der
Erde.
More
than
anyone
on
earth.
Wohin
es
geht?
Whatever.
Where
are
we
going?
Whatever.
Ich
bin
zufrieden
wie
es
ist.
I'm
satisfied
with
the
way
things
are.
Keine
Sorgen
hier,
No
worries
here,
Garnix
mehr
was
an
mir
frisst.
Nothing
left
that
eats
at
me.
Alles
gut,
alles
O.K,.
alles
im
Reinen.
Everything's
good,
everything's
OK,
everything's
clean.
Alles
wunderbar,
Everything
is
wonderful,
Nur
noch
Freude,
Only
joy,
Keiner
muss
weinen.
No
one
has
to
cry.
Es
läuft
genau
richtig
so
wie
es
ist.
It's
going
exactly
right
the
way
it
is.
Wie
hab
ich
jemals
zweifeln
können
an
dem
ganzen
Mist.
How
could
I
ever
have
doubted
all
this
crap.
Ich
kenne
Leute
die
für
5€
den
Dreck
weg
machen.
I
know
people
who
clean
up
the
dirt
for
5€.
Ich
kenne
Leute
die
10
Stunden
lang
den
Dreck
weg
karren.
I
know
people
who
cart
away
the
dirt
for
10
hours.
Aber,
haben
sie
ein
Brot
und
wir
sind
vier,
But,
if
they
have
one
bread
and
we
are
four,
Bekommt
jeder
das
gleiche
Stück.
Everyone
gets
the
same
piece.
Es
zerreißt
mich
hier,
It
tears
me
apart
here,
Und
dann,
merke
ich
wieder
And
then,
I
realize
again
Das
wir
von
Grund
auf
glücklich
sind.
That
we
are
happy
from
the
ground
up.
Die
Freunde
um
sie
rum,
The
friends
around
them,
Sodass
ich
auch
das
Glück
empfinde.
So
that
I
also
feel
the
happiness.
Danke
nicht
Leuten
die
den
Arsch
nicht
hoch
kriegen,
Don't
thank
people
who
can't
get
their
asses
up,
In
Selbstmitleid
ertrinken,
Drowning
in
self-pity,
Sie
versuchen
hoch
zu
fliegen.
They
try
to
fly
high.
Ich
bete
dafür
dass
sie
wieder
unten
ankommen,
I
pray
that
they
come
down
again,
Ganz
unten,
dass
wir
wieder
an
sie
rann
kommen.
All
the
way
down,
so
we
can
reach
them
again.
Es
ist
einfach
zu
lehren
wen
mann
selbst
so
war,
It's
easy
to
teach
when
you've
been
there
yourself,
Als
es
Klick
gemacht
hat
blickte
ich
von
so
so
far,
When
it
clicked,
I
looked
from
so
so
far,
Auf
den
ganzen
Krempel
den
man
Jahrelang
getrieben
hat.
On
all
the
crap
you've
been
doing
for
years.
Und
Irgendwann
dachte
ich:
And
at
some
point
I
thought:
"Jo,
ich
habe
das
lügen
satt!"
"Yo,
I'm
sick
of
lying!"
Wenn
das
alles
ist
was
dir
bleibt,
If
that's
all
you
have
left,
Bist
du
zufrieden
damit
Are
you
satisfied
with
it
Und
everything's
alright.
And
everything's
alright.
Mehr
als
ich,
mehr
als
all
together,
More
than
me,
more
than
all
together,
Mehr
als
jeder
auf
der
Erde.
More
than
anyone
on
earth.
Wohin
es
geht?
Whatever.
Where
are
we
going?
Whatever.
Du
bist
zufrieden
wie
es
ist.
You
are
satisfied
with
the
way
things
are.
Keine
Sorgen
hier,
No
worries
here,
Garnix
mehr
was
an
dir
frisst.
Nothing
left
that
eats
at
you.
Alles
gut,
alles
O.K,.
alles
im
Reinen.
Everything's
good,
everything's
OK,
everything's
clean.
Alles
wunderbar,
Everything
is
wonderful,
Nur
noch
Freude,
Only
joy,
Keiner
muss
weinen.
No
one
has
to
cry.
Ich
suchte
nach
ihr
doch
sie
war
schon
da,
I
was
looking
for
her
but
she
was
already
there,
Ich
hab
es
zu
spät
begriffen,
doch
dann
war
alles
klar.
I
realized
it
too
late,
but
then
everything
was
clear.
Doch
ich
hab
an
der
Seite
was
sich
so
viele
wünschen,
But
I
have
at
my
side
what
so
many
wish
for,
Die
vier
Asse,
den
Joker
mit
den
ganzen
Trümpfen.
The
four
aces,
the
joker
with
all
the
trumps.
Und
wenn
jeder
findet
was
er
wirklich
braucht
And
when
everyone
finds
what
they
really
need
Ist
das
Leben
nur
ne
Witzfigur
in
Schall
und
Rauch.
Life
is
just
a
cartoon
character
in
sound
and
smoke.
Schafft
man
alles
was
man
sich
vornimmt
ohne
Probleme,
You
can
achieve
anything
you
set
your
mind
to
without
any
problems,
Pures
Verständnis
einfach
ohne
zu
reden.
Pure
understanding
simply
without
talking.
Natürlich
bedarf
es
Zeit
und
Erfahrung
Of
course,
it
takes
time
and
experience
Ein
Spur
erwachsen
Sein
und
auch
den
Sinn
für
die
Planung,
A
trace
of
being
an
adult
and
also
a
sense
of
planning,
Gewissheit,
sich
sicher
sein,
und
dem
Anderen
zuhören.
Certainty,
being
sure,
and
listening
to
the
other
person.
Ich
könnte
jahrelang
zuhören.
I
could
listen
for
years.
Gibt
es
irgendwas,
lass
es
mich
wissen
Is
there
anything,
let
me
know
Die
Leute
die
reden
dürfen
sich
dann
gerade
verpissen.
The
people
who
talk
can
just
piss
off.
Alle
weg,
alle
tot,
nur
noch
Augen
für
dich.
Everyone
gone,
everyone
dead,
only
eyes
for
you.
Und
das
beste
an
der
Story,
And
the
best
part
of
the
story,
Ich
spür
die
Augen
für
mich.
I
feel
the
eyes
for
me.
Wenn
das
alles
ist
was
uns
bleibt,
If
that's
all
we
have
left,
Sind
wir
zufrieden
damit
We're
satisfied
with
it
Und
everything′s
alright.
And
everything's
alright.
Mehr
als
die,
mehr
als
all
together,
More
than
them,
more
than
all
together,
Mehr
als
jeder
auf
der
Erde.
More
than
anyone
on
earth.
Wohin
es
geht?
Whatever.
Where
are
we
going?
Whatever.
Wir
sind
zufrieden
wie
es
ist.
We
are
satisfied
with
the
way
things
are.
Keine
Sorgen
hier,
No
worries
here,
Garnix
mehr
was
an
uns
frisst.
Nothing
left
that
eats
at
us.
Alles
gut,
alles
O.K,.
alles
im
Reinen.
Everything's
good,
everything's
OK,
everything's
clean.
Alles
wunderbar,
Everything
is
wonderful,
Nur
noch
Freude,
Only
joy,
Keiner
muss
weinen.
No
one
has
to
cry.
Wer
ist
zufrieden
wie
es
ist?
Who
is
satisfied
with
the
way
things
are?
Wer
ist
zufrieden
wie
es
ist?
Who
is
satisfied
with
the
way
things
are?
Wer
ist
zufrieden
wie
es
ist?
Who
is
satisfied
with
the
way
things
are?
Wer
ist
zufrieden
wie
es
ist?
Who
is
satisfied
with
the
way
things
are?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): - Pal One, Michael Gondorf, Patrick Ahrend
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.