Paroles et traduction Pal One - Zufrieden
Ich
muss
Keinem
beweisen
was
Rap
ist
oder
wer
ich
bin.
Мне
не
нужно
никому
доказывать,
что
такое
рэп
или
кто
я
такой.
Muss
Keinem
zeigen
wie
es
geht,
ich
sag
hör
nur
hin.
Не
нужно
никому
показывать,
как
это
делается,
я
просто
говорю
слушай.
Rap
ist
einfach
die
Geburt
des
Sohnes.
Рэп
- это
просто
рождение
сына.
Ein
nettes
Gespräch,
der
Erhalt
des
Lohnes.
Приятная
беседа,
получение
вознаграждения.
Wenn
ich
wählen
könnte
würde
ich
es
nochmal
so
machen.
Если
бы
я
мог
выбирать,
я
бы
сделал
это
снова.
Den
Job
schmeißen,
mich
wieder
bewerben,
die
ganzen
Sachen,
aber
Бросить
работу,
снова
подать
заявку
на
меня,
все
такое
прочее,
но
Eines
werdet
ihr
mir
nie
wieder
nehmen,
Одного
вы
никогда
больше
не
отнимете
у
меня,
Die
Liebe
zum
Menschen,
Liebe
zum
Leben,
Liebe
zum
geben.
Любовь
к
людям,
любовь
к
жизни,
любовь
к
дарению.
Bist
du
offen
dafür
schwörst
du,
Вы
открыты
для
этого,
вы
клянетесь,
Den
Weg
zu
gehen
mit
allen
seinen
Hügeln,
Идти
по
пути
со
всеми
его
холмами,
Ich
bin
schon
so
oft
auf
die
Fresse
gefallen
Я
уже
так
много
раз
падал
на
задницу
Bin
aufgestanden,
wieder
gefallen.
Und?
Встал,
снова
упал.
И?
Guck
mich
an,
bin
ich
scheiße
und
nix
wert?
Посмотри
на
меня,
я
дерьмо
и
ничего
не
стою?
Ich
schau
dir
böse
in
die
Augen,
tuh
als
ob
nix
wär.
Я
зло
смотрю
тебе
в
глаза,
притворяюсь,
что
ничего
не
понимаю.
Denn
es
war
auch
nix,
nur
ein
Junge
der
Träume
hat.
Потому
что
это
тоже
был
Никс,
просто
мальчик,
у
которого
есть
мечты.
Das
Buisness
macht
dir
ohne
Hilfe
einfach
die
Träume
platt.
Бизнес
просто
разрушит
ваши
мечты
без
посторонней
помощи.
Und
jetzt
spuck
ich
wieder
Feuer
und
Eis,
И
теперь
я
снова
извергаю
огонь
и
лед,
Bestimme
wieder
selbst,
Снова
определите
себя,
Sag
wie
teuer
der
Preis
ist.
Скажи,
какая
цена
дорогая.
Und
bitte
nimm
doch
mal
den
Stock
aus
dem
Arsch.
И,
пожалуйста,
вынь
палку
из
задницы.
Sei
offen
für
die
Liebe
und
sei
offen
für
die
Bars
und
sag.
Будьте
открыты
для
любви
и
будьте
открыты
для
баров
и
говорите.
Wenn
das
alles
ist
was
mir
bleibt,
Если
это
все,
что
мне
остается,
Bin
ich
zufrieden
damit
Я
доволен
этим
Und
everything′s
alright.
А
everything's
alright.
Mehr
als
du,
mehr
als
all
together,
Больше,
чем
ты,
больше,
чем
все
вместе,
Mehr
als
jeder
auf
der
Erde.
Больше,
чем
кто-либо
на
Земле.
Wohin
es
geht?
Whatever.
Куда
он
идет?
Whatever.
Ich
bin
zufrieden
wie
es
ist.
Я
доволен
как
есть.
Keine
Sorgen
hier,
Здесь
не
о
чем
беспокоиться,
Garnix
mehr
was
an
mir
frisst.
Гарникс
больше
ничего
на
мне
не
ест.
Alles
gut,
alles
O.K,.
alles
im
Reinen.
Все
хорошо,
все
в
порядке,
все
в
чистом
виде.
Alles
wunderbar,
Все
замечательно,
Nur
noch
Freude,
Остается
только
радость,
Keiner
muss
weinen.
Никто
не
должен
плакать.
Es
läuft
genau
richtig
so
wie
es
ist.
Он
работает
точно
так
же,
как
это.
Wie
hab
ich
jemals
zweifeln
können
an
dem
ganzen
Mist.
Как
я
мог
когда-либо
сомневаться
во
всем
этом
дерьме.
Ich
kenne
Leute
die
für
5€
den
Dreck
weg
machen.
Я
знаю
людей,
которые
убирают
грязь
за
5 евро.
Ich
kenne
Leute
die
10
Stunden
lang
den
Dreck
weg
karren.
Я
знаю
людей,
которые
выбрасывают
грязь
в
течение
10
часов.
Aber,
haben
sie
ein
Brot
und
wir
sind
vier,
Но,
у
вас
есть
хлеб,
и
нас
четверо,
Bekommt
jeder
das
gleiche
Stück.
Каждый
получает
один
и
тот
же
кусок.
Es
zerreißt
mich
hier,
Это
разрывает
меня
здесь,
Und
dann,
merke
ich
wieder
А
потом,
я
снова
замечаю
Das
wir
von
Grund
auf
glücklich
sind.
Что
мы
счастливы
с
нуля.
Die
Freunde
um
sie
rum,
Друзья
вокруг
нее,
Sodass
ich
auch
das
Glück
empfinde.
Так
что
я
тоже
чувствую
счастье.
Danke
nicht
Leuten
die
den
Arsch
nicht
hoch
kriegen,
Не
благодарите
людей,
которые
не
поднимают
задницу,
In
Selbstmitleid
ertrinken,
Утонуть
в
жалости
к
себе,
Sie
versuchen
hoch
zu
fliegen.
Они
пытаются
взлететь
высоко.
Ich
bete
dafür
dass
sie
wieder
unten
ankommen,
Я
молюсь
за
то,
чтобы
вы
вернулись
вниз,
Ganz
unten,
dass
wir
wieder
an
sie
rann
kommen.
В
самом
низу,
чтобы
мы
вернулись
к
вам.
Es
ist
einfach
zu
lehren
wen
mann
selbst
so
war,
Легко
научить
того,
кем
сам
человек
был
таким,
Als
es
Klick
gemacht
hat
blickte
ich
von
so
so
far,
Когда
он
щелкнул,
я
посмотрел
так
далеко,
Auf
den
ganzen
Krempel
den
man
Jahrelang
getrieben
hat.
На
весь
этот
беспорядок,
который
вы
загоняли
годами.
Und
Irgendwann
dachte
ich:
И
в
какой-то
момент
я
подумал:
"Jo,
ich
habe
das
lügen
satt!"
"Джо,
я
устал
от
лжи!"
Wenn
das
alles
ist
was
dir
bleibt,
Если
это
все,
что
тебе
остается,
Bist
du
zufrieden
damit
Вы
довольны
этим
Und
everything's
alright.
А
everything's
alright.
Mehr
als
ich,
mehr
als
all
together,
Больше,
чем
я,
больше,
чем
все
вместе,
Mehr
als
jeder
auf
der
Erde.
Больше,
чем
кто-либо
на
Земле.
Wohin
es
geht?
Whatever.
Куда
он
идет?
Whatever.
Du
bist
zufrieden
wie
es
ist.
Ты
доволен,
как
есть.
Keine
Sorgen
hier,
Здесь
не
о
чем
беспокоиться,
Garnix
mehr
was
an
dir
frisst.
Гарникс
больше
ничего
на
тебе
не
ест.
Alles
gut,
alles
O.K,.
alles
im
Reinen.
Все
хорошо,
все
в
порядке,
все
в
чистом
виде.
Alles
wunderbar,
Все
замечательно,
Nur
noch
Freude,
Остается
только
радость,
Keiner
muss
weinen.
Никто
не
должен
плакать.
Ich
suchte
nach
ihr
doch
sie
war
schon
da,
Я
искал
ее,
но
она
уже
была
там,
Ich
hab
es
zu
spät
begriffen,
doch
dann
war
alles
klar.
Я
понял
это
слишком
поздно,
но
потом
все
стало
ясно.
Doch
ich
hab
an
der
Seite
was
sich
so
viele
wünschen,
Но
у
меня
есть
на
стороне
то,
чего
так
много
хотят,
Die
vier
Asse,
den
Joker
mit
den
ganzen
Trümpfen.
Четыре
туза,
Джокер
со
всеми
козырями.
Und
wenn
jeder
findet
was
er
wirklich
braucht
И
когда
каждый
найдет
то,
что
ему
действительно
нужно
Ist
das
Leben
nur
ne
Witzfigur
in
Schall
und
Rauch.
Разве
жизнь
- всего
лишь
забавная
фигура
в
звуке
и
дыме.
Denn
dann,
Потому
что
тогда,
Schafft
man
alles
was
man
sich
vornimmt
ohne
Probleme,
Вы
справляетесь
со
всем,
что
делаете,
без
проблем,
Pures
Verständnis
einfach
ohne
zu
reden.
Чистое
понимание
просто
без
разговоров.
Natürlich
bedarf
es
Zeit
und
Erfahrung
Конечно,
это
требует
времени
и
опыта
Ein
Spur
erwachsen
Sein
und
auch
den
Sinn
für
die
Planung,
След
быть
взрослым,
а
также
чувство
планирования,
Gewissheit,
sich
sicher
sein,
und
dem
Anderen
zuhören.
Уверенность
в
себе,
уверенность
в
себе
и
слушание
другого.
Ich
könnte
jahrelang
zuhören.
Я
мог
бы
слушать
годами.
Gibt
es
irgendwas,
lass
es
mich
wissen
Есть
ли
что-нибудь,
дайте
мне
знать
Die
Leute
die
reden
dürfen
sich
dann
gerade
verpissen.
Люди,
которые
говорят,
могут
просто
сорваться.
Alle
weg,
alle
tot,
nur
noch
Augen
für
dich.
Все
ушли,
все
мертвы,
только
глаза
на
тебя.
Und
das
beste
an
der
Story,
И
самое
лучшее
в
истории,
Ich
spür
die
Augen
für
mich.
Я
чувствую
на
себе
его
взгляд.
Wenn
das
alles
ist
was
uns
bleibt,
Если
это
все,
что
нам
остается,
Sind
wir
zufrieden
damit
Довольны
ли
мы
этим
Und
everything′s
alright.
А
everything's
alright.
Mehr
als
die,
mehr
als
all
together,
Больше,
чем
те,
больше,
чем
все
вместе,
Mehr
als
jeder
auf
der
Erde.
Больше,
чем
кто-либо
на
Земле.
Wohin
es
geht?
Whatever.
Куда
он
идет?
Whatever.
Wir
sind
zufrieden
wie
es
ist.
Мы
довольны
тем,
как
это
есть.
Keine
Sorgen
hier,
Здесь
не
о
чем
беспокоиться,
Garnix
mehr
was
an
uns
frisst.
Гарникс
больше
того,
что
ест
у
нас.
Alles
gut,
alles
O.K,.
alles
im
Reinen.
Все
хорошо,
все
в
порядке,
все
в
чистом
виде.
Alles
wunderbar,
Все
замечательно,
Nur
noch
Freude,
Остается
только
радость,
Keiner
muss
weinen.
Никто
не
должен
плакать.
Wer
ist
zufrieden
wie
es
ist?
Кто
доволен,
как
есть?
Wer
ist
zufrieden
wie
es
ist?
Кто
доволен,
как
есть?
Wer
ist
zufrieden
wie
es
ist?
Кто
доволен,
как
есть?
Wer
ist
zufrieden
wie
es
ist?
Кто
доволен,
как
есть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): - Pal One, Michael Gondorf, Patrick Ahrend
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.