Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni
vos
tenés
que
ir
al
sur
Weder
musst
du
in
den
Süden
gehen
Ni
yo
dejar
de
servirte
el
desayuno.
Noch
ich
aufhören,
dir
das
Frühstück
zu
servieren.
Lo
que
quiero
decir
es
que
aunque
muera
por
vos
Was
ich
sagen
will,
ist,
dass
obwohl
ich
für
dich
sterbe,
Antes
del
dos
estaba
el
uno.
Vor
der
Zwei
die
Eins
war.
Que
somos
un
par
de
impares
Dass
wir
ein
Paar
von
Ungeraden
sind,
Ajustando
sus
radares.
Die
ihre
Radare
justieren.
La
vida
se
deja
pintar
Das
Leben
lässt
sich
malen,
Si
cada
cual
suma
su
trazo.
Wenn
jeder
seinen
Pinselstrich
hinzufügt.
Hay
que
entender
que
de
idolatrarse
Man
muss
verstehen,
dass
vom
Vergöttern
A
intoxicarse
hay
sólo
un
paso,
Bis
zum
Vergiften
nur
ein
Schritt
ist,
Hay
que
sacarse
de
la
boca
Man
muss
sich
aus
dem
Mund
nehmen
Las
promesas
que
sofocan.
Die
Versprechen,
die
ersticken.
Y
respirar
y
respirar,
Und
atmen
und
atmen,
Tienen
jardines
los
palacios.
Die
Paläste
haben
Gärten.
Vos
respirar,
yo
respirar,
Du
atmest,
ich
atme,
Dejar
espacio.
Raum
lassen.
Champán
es
champán,
ron
es
ron
Champagner
ist
Champagner,
Rum
ist
Rum
Juntos
son
un
arpón
que
me
indigesta.
Zusammen
sind
sie
eine
Harpune,
die
mir
auf
den
Magen
schlägt.
Sumar,
a
sumar
yo
me
sumo
Addieren,
zum
Addieren
bin
ich
dabei
Y
que
dos
se
hagan
uno
es
una
resta.
Und
dass
zwei
eins
werden,
ist
eine
Subtraktion.
Soy
digamos
tu
portero,
pero
cierro
cuando
quiero.
Ich
bin
sozusagen
dein
Portier,
aber
ich
schließe,
wann
ich
will.
Nada
de
arder
juntos
para
fundirnos,
Nichts
davon,
zusammen
zu
brennen,
um
zu
verschmelzen,
Cada
cual
en
su
revista
hace
de
protagonista
Jeder
spielt
in
seiner
eigenen
Zeitschrift
die
Hauptrolle
Porque
el
sol
brilla
lejos
del
mar,
porque
el
fuego
pide
viento
Weil
die
Sonne
fern
vom
Meer
scheint,
weil
das
Feuer
Wind
verlangt
Y
las
llamas
tienen
que
Und
die
Flammen
müssen
Respirar
y
respirar,
como
en
el
agua
los
batracios.
Atmen
und
atmen,
wie
im
Wasser
die
Amphibien.
Vos
respirar,
yo
respirar,
dejar
espacio.
Du
atmest,
ich
atme,
Raum
lassen.
Y
respirar
y
respirar
Und
atmen
und
atmen
Tienen
jardines
los
palacios.
Die
Paläste
haben
Gärten.
Vos
respirar,
yo
respirar,
Du
atmest,
ich
atme,
Dejar
espacio.
Raum
lassen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos A. Palacio Lopera
Album
Yo y Ya
date de sortie
04-02-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.