Palace - Bitter - Acoustic - traduction des paroles en allemand

Bitter - Acoustic - Palacetraduction en allemand




Bitter - Acoustic
Bitter - Akustik
Lend me your brakes again, you're more than my speed.
Leih mir nochmal deine Bremsen, du bist mehr als mein Tempo.
I've played heartstrings before but not in your key
Ich habe schon Herzenssaiten gespielt, aber nicht in deiner Tonart.
You tell me you're waiting for someone but you haven't heard, no.
Du sagst, du wartest auf jemanden, aber du hast nichts gehört, nein.
You've broken promises to me to me, so forget your word.
Du hast Versprechen an mich gebrochen, an mich, also vergiss dein Wort.
And again, and again, you're breaking me down.
Und wieder, und wieder, brichst du mich zusammen.
Let me in, let me in from the dark of this town.
Lass mich rein, lass mich rein aus der Dunkelheit dieser Stadt.
Why am I bitter, bitter, bitter?
Warum bin ich bitter, bitter, bitter?
Why am I always led astray?
Warum werde ich immer in die Irre geführt?
It's gonna get better, better, better,
Es wird besser, besser, besser,
I'll always hear you say.
Das werd ich immer von dir hören.
Tell me I'm great again and I'll love you more.
Sag mir, ich bin großartig, und ich werde dich mehr lieben.
Ride high fake confidence, right down to my core.
Reite hoch auf falschem Selbstvertrauen, bis in meinen Kern.
Strike a nerve like an airstrike raid, all under my skin.
Triff einen Nerv wie ein Luftangriff, tief unter meiner Haut.
I'll wear a mask to cover myself, in the shape of a grin.
Ich trage eine Maske, um mich zu verbergen, in Form eines Grinsens.
And again, and again, you're breaking me down.
Und wieder, und wieder, brichst du mich zusammen.
Let me in, let me in from the dark of this town.
Lass mich rein, lass mich rein aus der Dunkelheit dieser Stadt.
Why am I bitter, bitter, bitter?
Warum bin ich bitter, bitter, bitter?
Why am I always led astray?
Warum werde ich immer in die Irre geführt?
It's gonna get better, better, better,
Es wird besser, besser, besser,
I'll always hear you say.
Das werd ich immer von dir hören.
Woooo, don't let me down.
Woooo, lass mich nicht fallen.
Woooo, don't let me down.
Woooo, lass mich nicht fallen.





Writer(s): Dorey William Charles Alexander, Hodges Matthew Macdonald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.