Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break The Silence - Acoustic
Разорви молчание - Акустика
I
want
to
see
Хочу
увидеть,
In
your
soul
Что
в
твоей
душе.
I
want
to
tame
Хочу
приручить
Give
me
shame
Дай
мне
стыда,
Show
me
lies
Покажи
мне
ложь.
I
want
to
change
Хочу
изменить
Cheated,
always
loved
you
Изменял,
но
всегда
любил
тебя.
Broken
hearts
who
rumble
Разбитые
сердца,
что
грохочут,
Feasted
on
foundations
Пировали
на
обломках,
Bathed
in
blood
of
angels
Купались
в
крови
ангелов.
Found
you
out,
your
weakness
Раскрыл
тебя,
твою
слабость,
Drowned
you
out,
i'm
sleepless
Заглушил
тебя,
я
не
сплю.
Leave
my
mind,
your
feeding
Покинь
мой
разум,
ты
питаешься
On
my
heart
Моим
сердцем.
So
break
the
silence
Так
разорви
молчание,
Just
give
me
a
reason
Просто
дай
мне
повод.
We
have
creedons
У
нас
есть
убеждения,
Now
we
are
poisoned
Теперь
мы
отравлены.
So
break
the
silence
Так
разорви
молчание,
Just
give
me
a
reason
Просто
дай
мне
повод.
We
have
creedons
У
нас
есть
убеждения,
Now
we
are
poisoned
Теперь
мы
отравлены.
I
want
to
feel
Хочу
почувствовать,
How
it's
true
Насколько
это
правда,
These
chemicals
Эти
химические
вещества
In
me
and
you
Во
мне
и
в
тебе.
I
want
to
fight
Хочу
бороться
I
want
to
burn
Хочу
сгореть
In
your
fire
В
твоем
огне.
Cheated,
always
loved
you
Изменял,
но
всегда
любил
тебя.
Broken
hearts
who
rumble
Разбитые
сердца,
что
грохочут,
Feasted
on
foundations
Пировали
на
обломках,
Bathed
in
blood
Купались
в
крови.
So
break
the
silence
Так
разорви
молчание,
Just
give
me
a
reason
Просто
дай
мне
повод.
We
have
creedons
У
нас
есть
убеждения,
Now
we
are
poisoned
Теперь
мы
отравлены.
So
break
the
silence
Так
разорви
молчание,
Just
give
me
a
reason
Просто
дай
мне
повод.
We
have
creedons
У
нас
есть
убеждения,
Now
we
are
poisoned
Теперь
мы
отравлены.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rupert Hugo Pendray Turner, Leo David Wyndhan, Will Charles Alexander Dorey, Matthew Macdonald Hodges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.