Palace - It's Over - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Palace - It's Over




Safe to say their love is over
Можно с уверенностью сказать, что их любовь закончилась.
It′s true I know that life goes on and on
Это правда я знаю что жизнь продолжается и продолжается
The more I've seen my foundations bleeding
Чем больше я видел, как кровоточат мои устои.
The weaker I am from my roots to my heart
Чем слабее я становлюсь от своих корней до самого сердца
It′s over, it's over, it's over, it′s over
Все кончено, все кончено, все кончено, все кончено.
It′s over, it's over, it′s over, it's over
Все кончено, все кончено, все кончено, все кончено.
I′m running out of time
У меня мало времени.
Eventually they will both be just fine
В конце концов они оба будут в полном порядке
But father's wept, and my mother′s crying
Но отец плакал, и моя мать плакала.
I am the middle man and my strength is trying
Я посредник, и моя сила пытается.
For the best for them, I'll be straight up praying
Я буду молиться о том, чтобы для них все было хорошо.
Nothing left now except connections failing
Теперь ничего не осталось, кроме сбоев в связях.
It's over, it′s over, it′s over, it's over, it′s over
Все кончено, все кончено, все кончено, все кончено, все кончено.
It's over, it′s over, it's over, it′s over, it's over
Все кончено, все кончено, все кончено, все кончено, все кончено.
It's over, it′s over, it′s over, it's over, it′s over
Все кончено, все кончено, все кончено, все кончено, все кончено.
Take me back
Забери меня обратно.
It's all I need
Это все, что мне нужно.
You are the air that I breathe
Ты-воздух, которым я дышу.
I am the bullet, you are the gun
Я-пуля, ты-пистолет.
We are the moon above the sun
Мы-луна над солнцем.
If we′d be together then you'd take my name
Если бы мы были вместе, ты бы взяла мое имя.
If we′d be forever then I'll take the blame
Если мы будем вместе вечно, тогда я возьму вину на себя.
I am my father's son right to my bones
Я сын своего отца до мозга костей
Stole my mother′s eyes in the blue stones
Украл глаза моей матери в Синих Камнях.
It′s over, it's over, it′s over, it's over, it′s over
Все кончено, все кончено, все кончено, все кончено, все кончено.
It's over, it′s over, it's over, it's over, it′s over
Все кончено, все кончено, все кончено, все кончено, все кончено.
It′s over, it's over, it′s over, it's over, it′s over
Все кончено, все кончено, все кончено, все кончено, все кончено.
It's over
Все кончено.
It′s over
Все кончено.
It's over
Все кончено.
It's over
Все кончено.





Writer(s): Dorey William Charles Alexander, Dorey Will Charles Alexander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.