Palace - Younger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Palace - Younger




When we were younger
Когда мы были моложе.
I was running thunder
Я раскатывал гром.
Now I'm chasing thirty
Теперь я преследую тридцать.
I've wasted time, certainly
Я потратил впустую время, конечно.
I was dreaming daily
Я мечтал каждый день.
Running through the same trees
Бегу по тем же деревьям.
Comfort in my family
Уют в моей семье.
There was nothing that could hurt me
Ничто не могло причинить мне боль.
Guess it's clear why the good die young
Думаю, понятно, почему хорошие умирают молодыми.
I know time won't slow me down
Я знаю, время не остановит меня.
We could grow so old now
Теперь мы могли бы состариться.
And I know, I know
И я знаю, я знаю ...
When we were younger
Когда мы были моложе.
It was so much easier
Это было намного проще.
When we were younger
Когда мы были моложе.
It was so much easier
Это было намного проще.
When we've grown older
Когда мы повзрослеем ...
Our faith will run colder
Наша вера остынет.
Remember me in those days
Вспомни меня в те дни.
We were close in many ways
Мы были близки во многих отношениях.
Never felt safer then
Никогда не чувствовал себя в безопасности.
My time has come and gone again
Мое время пришло и ушло снова.
Take the lead and I'll fight the cause
Возьми на себя инициативу, и я буду бороться за дело.
Age with me with no remorse
Возраст со мной без раскаяния.
Guess it's clear why the good die young
Думаю, понятно, почему хорошие умирают молодыми.
I know time won't slow me down
Я знаю, время не остановит меня.
We could grow so old now
Теперь мы могли бы состариться.
And I know, I know
И я знаю, я знаю ...
When we were younger
Когда мы были моложе.
It was so much easier
Это было намного проще.
When we were younger
Когда мы были моложе.
I ain't no martyr, I ain't no martyr
Я не мученик, я не мученик.
When we were younger
Когда мы были моложе.
It was so much easier (When we were younger)
Это было намного проще (когда мы были моложе).
When we were younger (When we were younger)
Когда мы были моложе (когда мы были моложе).
When we were younger (When we were younger)
Когда мы были моложе (когда мы были моложе).





Writer(s): Leo Wyndham, Matt Hodges, Rupert Turner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.