Paroles et traduction Palak Muchhal feat. Amit Trivedi - Atak Gaya - Palak Muchhal (From "Badhaai Do")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atak Gaya - Palak Muchhal (From "Badhaai Do")
Замерло - Палак Мукхал (из фильма "Badhaai Do")
जब
चलते-चलते
राह
मुड़े
Когда
идя
по
дороге,
я
сворачиваю
जब
जुगनू
मुट्ठी
खोल
उड़े
Когда
светлячки
раскрывают
ладони
и
улетают
जब
नैन
ये
तोड़े
rule
सभी
Когда
эти
глаза
нарушают
все
правила
और
खुल
के
कर
ले
भूल
सभी
И
открыто
совершают
все
ошибки
भूल
सभी,
भूल
सभी
Все
ошибки,
все
ошибки
तो
अटक
गया
है,
ये
मन
अटक
गया
है
То
замирает,
это
сердце
замирает
कुछ
चटक
गया
है,
ये
मन
अटक
गया
है
Что-то
ёкает,
это
сердце
замирает
तो
अटक
गया
है,
ये
मन
अटक
गया
है
То
замирает,
это
сердце
замирает
कुछ
चटक
गया
है,
ये
मन
अटक
गया
है
Что-то
ёкает,
это
сердце
замирает
कभी
झील
है
तू
और
कभी
यादों
की
नाव
है
Иногда
ты
озеро,
а
иногда
лодка
воспоминаний
तू
ही
दिल
का
किनारा
मेरा
Ты
- берег
моего
сердца
कभी
धूप
है
तू
और
कभी
तारों
की
छाँव
है
Иногда
ты
солнце,
а
иногда
тень
звезд
सारा
ही
है
सहारा
मेरा
Ты
- моё
единственное
убежище
जब
बाक़ी
दुनिया
धुँधली
लगे
Когда
остальной
мир
кажется
туманным
जब
रात
भी
उजली-उजली
लगे
Когда
даже
ночь
кажется
светлой-светлой
जब
दिल
को
दुआ
मालूम
पड़े
Когда
сердце
чувствует
мольбу
और
धड़कन
झट
से
boom
करे
И
пульс
внезапно
делает
бум
Boom
करे,
boom
करे
Бум
делает,
бум
делает
तो
अटक
गया
है,
ये
मन
अटक
गया
है
То
замирает,
это
сердце
замирает
कुछ
चटक
गया
है,
ये
मन
अटक
गया
है
Что-то
ёкает,
это
сердце
замирает
तो
अटक
गया
है,
ये
मन
अटक
गया
है
То
замирает,
это
сердце
замирает
कुछ
चटक
गया
है,
ये
मन
अटक
गया
है
Что-то
ёкает,
это
сердце
замирает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amit Trivedi, Varun Grover
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.