Paroles et traduction พลพล - จากพ่อถึงลูก (เพลงประกอบละคร คู่เดือด)
จากพ่อถึงลูก (เพลงประกอบละคร คู่เดือด)
From Father to Son (Song from the drama "Pair Duet")
ลูกเอ๋ยพวกเจ้านั้นจงฟัง
My
children,
you
must
listen
จงฟังพ่อสักครั้งแล้วคิดให้เข้าใจ
Listen
to
your
father
once
and
think
it
through
ต้นไม้ย่อมมีกิ่งก้านใบ
A
tree
has
branches
and
leaves
แตกออกไปตามฝัน
That
grow
out
to
follow
their
dreams
แล่ะแล้วพวกมันคงลืม
And
then
they
forget
ว่าโตจากต้นไม้ต้นนี้รากเดียวกัน
That
they
grew
from
the
same
root,
the
same
tree
ลูกเอ๋ยถ้าเจ้าจะไม่รักกัน
My
children,
if
you
cannot
love
each
other
อย่าทำให้พ่อเห็นเลย
Don't
let
me
see
it
จำไว้นะลูกนะ
Remember
this,
my
children
สุดท้ายของพ่อมีเพียงข้อเดียว
All
your
father
wants
is
one
thing
นั่นคือพวกเจ้าทุกคนรักกันประสานกลมเกลียว
That
all
of
you
love
each
other,
in
harmony
and
unity
จะพอทำได้ไหม
ยากเย็นเกินไปไหม
Is
that
too
difficult?
Is
it
too
much
to
ask?
ลูกเอ๋ยเจ้ากินข้าวหม้อเดียวกัน
My
children,
you
eat
from
the
same
pot
เติบโตมาด้วยกันให้ร้ายกันทำไม
You
grew
up
together,
why
do
you
hurt
each
other?
ตั้งหลายอย่างพ่อมีแต่เศร้าใจ
There
are
so
many
things
that
sadden
my
heart
ที่กิ่งก้านใบทะเลาะกัน
When
the
branches
fight
with
each
other
จำไว้นะลูกนะ
Remember
this,
my
children
สุดท้ายของพ่อมีเพียงข้อเดียว
All
your
father
wants
is
one
thing
นั่นคือพวกเจ้าทุกคนรักกันประสานกลมเกลียว
That
all
of
you
love
each
other,
in
harmony
and
unity
จะพอทำได้ไหม
ยากเย็นเกินไปไหม
Is
that
too
difficult?
Is
it
too
much
to
ask?
ลูกเอ๋ยเจ้ากินข้าวหม้อเดียวกัน
My
children,
you
eat
from
the
same
pot
เติบโตมาด้วยกันให้ร้ายกันทำไม
You
grew
up
together,
why
do
you
hurt
each
other?
ตั้งหลายอย่างพ่อมีแต่เศร้าใจ
There
are
so
many
things
that
sadden
my
heart
ที่กิ่งก้านใบทะเลาะกัน
When
the
branches
fight
with
each
other
อยากขอได้เห็นพวกเจ้าทุกคน
I
want
to
see
all
of
you
กลมเกลียวกันได้เหมือนเดิม
Be
united
again,
as
you
once
were
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.